Версия для печати
Журналы: Илья алкоголик -> ὀρθοδοξία
20 марта 2015
 20:55   «Герр Маннелиг»


«Герр Маннелиг» (швед. Herr Mannelig) — средневековая скандинавская народная баллада, является одним из самых известных произведений средневековой народной музыки. Оригинальный текст написан на старонорвежском, однако, учитывая, что в то время этот язык был распространён по всему скандинавскому полуостров, установить конкретную страновую принадлежность баллады сложно.

Баллада рассказывает о женщине-тролле, которая была влюблена в рыцаря Маннелига и желала стать человеком. По распространённой в Скандинавии легенде, тролль мог стать человеком, если другой человек полюбит его. Однако, несмотря на все обещанные троллихой волшебные дары, герр Маннелиг отверг её любовь, особенно подчёркивая, что троллиха не является христианкой.

Баллада имеет ряд слабо различающихся между собой вариантов мелодии и переведена на несколько языков, в том числе английский, немецкий, итальянский, русский, белорусский и т. д.

Русский текст
Однажды ранним утром в предрассветный час,
Когда гомон птичий не слышен,
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
Сладко рыцарю так говоривший:
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
Одарю тебя всем, что желаешь!
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
Лишь ответь мне - да иль нет?»
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
Что пасутся средь рощи тенистой.
Они седла не знали, не ведали узды,
Горячи и как ветер быстры».
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
Жернова их из меди червленой,
Колеса их - не сыщешь чище серебро,
Только сжалься над девой влюбленной!»
«Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч,
Он пятнадцать колец злата стоит.
Дарует он победу в любой из ярых сеч,
Им стяжаешь ты славу героя!»
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
Что не сшита из ниток иглою.
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
Шелк тот вязан умелой рукою».
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-
Ты не носишь святое распятье!
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,
Мой ответ тебе - божье проклятье!»
И горько зарыдала дева-горный тролль,
Прочь ушла, безутешно стеная:
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
Почему ты так жесток?»


user posted image

Комментарий Илья алкоголик - 20.03.2015 - 22:53:
Вариант:





Исполнитель: Райдо

Название песни: Герр Маннелиг (рус.)



Однажды, когда солнце вставало над холмом,
И птичья трель еще не играла,
Горная троллиха со змеиным языком,
Благородного война умоляла:

«Хэрр Маннелиг, Хэрр Маннелиг, будь мужем моим,
Дам тебе все, о чем ты мечтаешь!
Всего один ответ: только "да" или "нет",
Как ты сам пожелаешь!»

«Я подарю тебе двенадцать славных кобылиц,
Что в тенистой долине пасуться.
Никто и никогда не надел на них седла
И кнутом их никто не коснулся.»

«Двенадцать славных мельниц я подарю тебе
На полях между Тильо и Терньо,
Их чудные колеса все в чистом серебре,
А жернова горят красной медью.»

«Среди моих подарков рубаха есть одна,
Что пошита без нити с иголкой.
Такой ты не видал нигде, ведь целиком она
Сплетена из тончайшего шелка.»

«И меч я свой волшебных хочу тебе отдать,
Золотыми кольцами звенящий.
Ты в каждом поединке с ним будешь побеждать,
Бьет без жалости меч мой разящий!»

«Столь щедрые дары я мог бы с радостью принять
Коль была бы ты крещеной женою,
Но ты лишь злобный горный тролль и вся твоя родня -
Злые черти и племя водяное!»

Горная троллиха побрела домой,
Она плакала громко и выла:
«Ах, если б мне попался красавчик молодой,
Я бы муки свои позабыла»
Комментарий Инсайт - 21.03.2015 - 08:32:
Красиво rolleyes.gif и поучительно biggrin.gif .
Комментарий Вот она я - 21.03.2015 - 08:56:
А мне жалко троллиху...
Лучше б полюбил ее, а она бы поняла какой он хороший и он бы стал ей примером, и стала бы она христианкой.
Комментарий Илья алкоголик - 21.03.2015 - 10:03:
Вот она я

Да он её просто так и даром не нужен был. Вот взошла ей блажь стать человеком, так тут в любого вцепишься и гор золотых наобещаешь.


Комментарии :0

Нет комментариев к выбранной записи.

mJournal v1.05   © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru