Версия для печати |
Журналы: Илья алкоголик -> ὀρθοδοξία |
29 января 2017 |
16:58 Linqua Latina |
Gaudete Свернутый текст Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Tempus adest gratiae hoc quod optabamus Carmina laetitiae devote redamus Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Deus homo factus est natura mirante Mundus renovatus est a Christo regnante Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Ezechielis porta clausa pertransitur Unde lux est orta salus invenitur Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Ergo nostra contio psallat jam in lustro Benedicat domino salus regi nostro Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete Gaudete, gaudete Christus est natus Ex Maria virgine gaudete! Gaudete (лат. Радуйтесь) — рождественский христианский гимн, создан в XVI веке. Одно из широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Впервые песнопение появилось в «Piae Cantiones», сборнике финских и шведских церковных песен, выпущенном в 1582 году. В этом сборнике и в других церковных книгах XVI—XVII века текст уже сопровождается мелодией, ставшей стандартной для гимна. Латинский текст гимна — типичная рождественская песнь с характерными для средневековой поэзии оборотами. Структура гимна также типична для христианских песнопений Средневековья — однородный ряд строф из четырёх строк, перемежаемых двухстрочным рефреном. Рефрен гимна — «Gaudete, gaudete! Christus est natus ex Maria virgine, gaudete!» «Радуйтесь, радуйтесь! Христос родился от Марии Девы, радуйтесь!». Несмотря на то, что существует целый ряд переводов гимна на другие языки, чаще всего Gaudete исполняется на латыни как на церковных богослужениях, так и в исполнении современных певцов. Комментарий жека - 29.01.2017 - 17:07: Гаудеамус игитур! Комментарий Nika - 29.01.2017 - 18:45: Мы в альма матер пели ))) Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! (bis) Post jugundam juventutem, Post molestam senectutem Nos habebit humus.(bis) Комментарий Илья алкоголик - 29.01.2017 - 18:48: |
Комментарии :0 |
Нет комментариев к выбранной записи. |
mJournal v1.05 © 2003-2004 by UriSoft and IBResource.ru |