Вам лично нужна книга Анонимные Алкоголики на вашем национальном языке?
Несомненно [ 10 ]
 [15,87%]    (Fatma, Сергей С., Золушка, Анюта, гаспар1, Troiari, Palitra, Vladimir alcoholic, шимоза, ksjusha)
А нахрена... я по-английски хорошо понимаю [ 2 ]
 [3,17%]    (BOB COOPER, )
Меня устраивает тот перевод на русский, который есть [ 17 ]
 [26,98%]    (all ex, Борисычч, NikkaLe, Манки, VETA, Хрюндик, Порыв Ветра, ktu, Alex74, рыжий лекарь, Нео, Ильяс, Ulia7262, Лиатрис, ЯНГ, митенька, Слава)
При переводе может потеряться стиль изложения Билла [ 1 ]
 [1,59%]    (OSTAP)
Пусть те, кому это нужно, и заморачиваются [ 8 ]
 [12,70%]    (Татьян@, Урсула, ...THOR, Илья алкоголик, nehachuha, izpod, Юка, АнечкаАнюта)
Я вообще эту книгу не читаю [ 5 ]
 [7,94%]    (Ilmar, widev, Rita, бомж-вредитель, доменик)
Другое... [ 7 ]
 [11,11%]    (Дима ДДТ, Майк, cyp, Lenchik, Wolonta, Cheburashka, Про_пасть_неба)
Воздержались:  [ 13 ]
 [20,63%]    (Сергей_К®, Кот Бегемот, Вальтрон, Andreyko, MilenAmi, Капитошка, Джони, Nataly, Сергий, jarvis, tetris110, Мирный пупсик, Артверблюд)
Всего голосов: 63
Паважаныя сябры! Звяртаюся непасрэдна да беларускамоўных грамадзян. Калі вы спрычыніліся да АА ці Ал-Анону і можаце дапамагчы з перакладам Вялікай Кнігі на беларускую мову, то пішыце пра гэта Вользе С. на пошту olga32610@gmail.com . На цяперашні момант перакладзена каля 50 старонак са 175. Дзякую за дапамогу і падтрымку!

Дорогие друзья.
Обращаюсь непосредственно к белорусскоговорящим собратьям.
Если вы имеете отношение к АА или АлАнон и можете оказать помощь в переводе БК на белорусский язык, то пишите об этом Ольге С. на почту olga32610@gmail.com .
На сегодняшний день переведено уже порядка 50 страниц (из 175).
Благодарю за помощь и поддержку.

перевод... для тех, кто в танке...



Спустя 1 час, 19 минут, 32 секунды (5.11.2013 - 12:22) Mike62 написал(а):
Встречный вопрос. А граждане Минска думают на белорусском языке?

Спустя 28 минут, 8 секунд (5.11.2013 - 12:50) Дима ДДТ написал(а):
у меня к автору встречный вопрос - Уместно ли на территории русско язычного форума, принадлежащего группе АА "Весвало", общаться на национальных языках членов АА????
или будем общаться через гугл переводчик?????

Спустя 2 минуты, 16 секунд (5.11.2013 - 12:53) Майк написал(а):
Выбрал "другое" - мне книга "Анонимные алкоголики" на моем национальном языке не нужна, могу подарить (самовывоз из Питера) tongue.gif

Спустя 19 секунд (5.11.2013 - 12:53) Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 13:50 )
будем общаться через гугл переводчик

нормально через Google, ... smile.gif

Спустя 54 секунды (5.11.2013 - 12:54) Вальтрон написал(а):
Fatma
Я б через редактор , ниже, продублировал на русском.
а вапще , к чему понты то? smile.gif



Спустя 41 секунду Вальтрон написал(а):
Цитата (Vladimir alcoholic @ 5.11.2013 - 13:53 )
нормально через Google,

ага, репрогрессивно)

Спустя 1 минуту, 51 секунду (5.11.2013 - 12:56) Дима ДДТ написал(а):
Vladimir alcoholic

Не хай поехали!!!!

тоді давай товариш разом будемо видужувати

Спустя 56 секунд (5.11.2013 - 12:57) Татьян@ написал(а):
Цитата (Майк @ 5.11.2013 - 13:53 )
мне книга "Анонимные алкоголики" на моем национальном языке не нужна,

А че так?
Я ее ежедневно не читаю- но иногда вдруг в голову приходит мвсль-открываю и что то нужное именно на сейчас вижу.

Спустя 18 секунд (5.11.2013 - 12:57) Дима ДДТ написал(а):
Вальтрон

ага, репрогрессівно) - вот как правильно гугл перевел

Спустя 1 минуту, 27 секунд (5.11.2013 - 12:58) Вальтрон написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 13:57 )
репрогрессівно

с английской "и" laugh.gifы

Спустя 4 минуты, 4 секунды (5.11.2013 - 13:02) Дима ДДТ написал(а):
ладно будем действовать проще.

Я цябе сетсра не моцна разумею ты хочаш зрабіць асобна сходах для тых хто гаворыць па беларуску? і шмат такіх у вас набярэцца?



Спустя 1 минуту, 30 секунд Дима ДДТ написал(а):
Цитата
с английской "и" ы


а що виноваты як гуглс столковал так я ж тэбэ и передал? неизменность послания от Гугла laugh.gif

Спустя 3 минуты, 14 секунд (5.11.2013 - 13:06) widev написал(а):
Уважаемые друзья! Обращаюсь непосредственно к белорусскоязычных гражданам. Если вы причастны к АА или Ал-Анноне и можете помочь с переводом Великой Книги на белорусский язык, то пишите об этом Ольге Скрипке на почту olga32610@gmail.com . На настоящий момент переведено около 50 страниц со 175. Благодарю за помощь и поддержку!

Спустя 3 минуты, 46 секунд (5.11.2013 - 13:09) Капитошка написал(а):
опрос нарушает 1 традицию- разделение по национальностям угрожает единству

Спустя 1 минуту, 14 секунд (5.11.2013 - 13:11) VETA написал(а):
Я не знаю родную мову.
Не затрагиваються ли здесь какие-то другие интересы, потому что у нас малоговорящих на белорусском, но есть, несомненно. Тут сразу что-ли за чистоту языка?
Если это дело добровольное, от сердца и не претендует на обязательность, то -это хорошо, в будущем я думаю к моему сожалению алкоголики всеж будут. И больше может белорусскоговорящих unsure.gif.
Но я пока не буду учить белорусский, он мне не нравиться, может его в 4й smile.gif .

Спустя 3 минуты, 31 секунду (5.11.2013 - 13:14) Татьян@ написал(а):
Цитата (Капитошка @ 5.11.2013 - 14:09 )
опрос нарушает 1 традицию- разделение по национальностям угрожает единству

ohmy.gif
Да, ну?
А, ежжели человеки тоько родным языком владеют, то им что не читать? (Статистику не найду сейчас-но знаю, что есть и на немецком, и на хинди и финском...)

Спустя 2 минуты, 40 секунд (5.11.2013 - 13:17) Капитошка написал(а):
Цитата
человеки тоько родным языком владеют, то им что не читать?

читать наверное, но я их всё равно непонимать biggrin.gif

Спустя 1 минуту, 15 секунд (5.11.2013 - 13:18) Cleopatra написал(а):
Ниче писать не буду... не буду давать повода ищущим повода biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 6 минут, 25 секунд (5.11.2013 - 13:24) all ex написал(а):
Цитата (Капитошка @ 5.11.2013 - 14:09 )
опрос нарушает 1 традицию- разделение по национальностям угрожает единству

Многие ли из здесь присутствующих читали "Анонимные Алкоголики" в оригинале?
Подозреваю, что подавляющее большинство - в переводе на русский.
А большинство поляков - в переводе на польский и т.д.
Так почему сразу такая конфронтация к белорусскому?
И что, кто-то не понял без перевода, о чём писала Fatma? Я лично понял. Я ещё в детстве, когда мы все ещё были братскими народами, читал ихний "Вожик" - аналог украинского "Перца" и русского "Крокодила".

Спустя 1 минуту, 6 секунд (5.11.2013 - 13:26) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Если это дело добровольное, от сердца и не претендует на обязательность, то -это хорошо, в будущем я думаю к моему сожалению алкоголики всеж будут. И больше может белорусскоговорящих


Я думаю перевести это тока начало дела и даже после утверждения перевода у американцев с получением лицензии на издание БК на белорусском языке!!! Вопрос изначально стоит - "скоко вешать в граммах?" какова потребность книги на данный момент в белорусском АА ведь от этого зависит цена проекта... Может спокойно статься, что книга просто будет "золотой" и соответственно будут брать на русском языке так как просто будет не выгодно.

Спустя 24 секунды (5.11.2013 - 13:26) Манки написал(а):
Я не владею белорусским языком (а вот украинским владею tongue.gif ). И, если честно, то если пару раз в год на улице/магазине/работе и д.р. я встречаю человека, который говорит на мове (именно на мове, а не на суржике (или трасянице) не знаю), то для меня это диковинка.

Спустя 1 минуту, 56 секунд (5.11.2013 - 13:28) Капитошка написал(а):
all ex
Цитата
конфронтация к белорусскому?

blink.gif не было такого, это поклёп! пожалуюсь на тебя в соседней теме biggrin.gif я про то, что не стоит задевать столь щекотливые темы, это серьёзные вопросы и решаются не в курилке, хотя как хотите

Спустя 3 минуты, 14 секунд (5.11.2013 - 13:31) лепотичка:) написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 15:26 )
Я думаю перевести это тока начало дела и даже после утверждения перевода у американцев с получением лицензии на издание БК на белорусском языке!!! Вопрос изначально стоит - "скоко вешать в граммах?" какова потребность книги на данный момент в белорусском АА ведь от этого зависит цена проекта... Может спокойно статься, что книга просто будет "золотой" и соответственно будут брать на русском языке так как просто будет не выгодно.


Вот! Мои мысли! И тогда смысл перевода?
Если только .. для себя лично?

Русский точно знают в РБ все.

А цену вопроса кто-то изучал в РБ? Не знаю...
Наверное надо спросить у Совета обслуживания, наверняка уже эта тема поднималась.

Статистика продажи БК не большая.. 200 штук в год ph34r.gif
(озвучено на конференции)

Спустя 15 секунд (5.11.2013 - 13:31) all ex написал(а):
Цитата (Капитошка @ 5.11.2013 - 14:28 )
пожалуюсь на тебя в соседней теме

Да, замутил Дядечко тему, теперь слова никому не скажи - все сразу жаловаться! biggrin.gif

Спустя 4 минуты, 50 секунд (5.11.2013 - 13:36) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Я не владею белорусским языком (а вот украинским владею). И, если честно, то если пару раз в год на улице/магазине/работе и д.р. я встречаю человека, который говорит на мове (именно на мове, а не на суржике (или трасянице) не знаю), то для меня это диковинка.


Вот именно не на адаптированном а на мове я вообще ловлю себя на мысли, что я инопланетянин laugh.gif
В принципе это похоже на разговор таджика с узбеком на их родных языках(они ж друг друга не понимают хоть и тюрки)..


Вопрос не в конфронтации,а в элементарном уважении к участникам.... или "для того чтобы со мной общаться люди должны знать другой язык, учитывая то что я знаю русский"


Я понимаю если этот опрос был бы сделан в своем журнале, но это выставлено на всеобщее обозрение....



Спустя 3 минуты, 14 секунд Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Статистика продажи БК не большая.. 200 штук в год



НУ и правильно так у вас же цена на БК кажется примерно рублей 560000-00
А себестоимость никто и не подсчитывал?

Спустя 1 минуту, 10 секунд (5.11.2013 - 13:37) cyp написал(а):
Я думаю, что это излишне.
У нас в стране 2 государственных языка. Белорусы прекрасно владеют все без исключения русским языком и этот язык доминирует практически во всех сферах жизни белорусов.
Перевод на белорусский - это, на мой взгляд, пустая трата времени. И если сейчас многие алкоголики заморачиваются над уточнениями к русскому переводу, создают рабочие группы, то как же будут заморачиваться над белорусским переводом?
Надеюсь, что вы хоть с английского на белорусский переводите.
Что касается опроса... Меня вполне устраивает русский перевод с уточнениями, который я использую )))

Спустя 1 минуту, 50 секунд (5.11.2013 - 13:39) Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 14:26 )
"скоко вешать в граммах?"


1.вообще логично для начала сделать опрос на территории Баларуси - у их групп АА - нужно ли им это?
2. переводить уже начали - просто просят помощь в переводе, что-ли?



Спустя 1 минуту, 36 секунд Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 12:03 )
Звяртаюся непасрэдна да беларускамоўных грамадзян.

о! это обращение к беларусам только...

Спустя 49 секунд (5.11.2013 - 13:40) Сергей С. написал(а):
Что касается перевода на белорусский и украинский - это дело местного АА. Когда я ездил по Западной Белорусии в 2011 году. то слышал белорусский только в объявлениях в автобусах и троллейбусах. Чтобы люди между собой разговаривали - ни разу не видел. Может не повезло, но это их дело и их потребность. Это соседняя дружественная, но другая страна с самостоятельной Конференцией АА.
Но внутри России, в Якутии и Туве, я оказвался в наркологии непонимаемым из-за того, что местные национальности в дальних улусах не знают русского. Вот это - наша забота, совместно с GSO. Кстати GSO (Грег Т.), когда был на AOSM в Иркутске и лично общался с тувинскими и якутскими членами АА, обещал помочь в финансировании, если мы найдем переводчиков. Это общераспространенная практика, так и АА Новой Зеландии переводило БК на язык племени маори.

Спустя 2 минуты, 32 секунды (5.11.2013 - 13:43) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
о! это обращение к беларусам только...


Вот я и отвечаю все таки дедушка у меня белорусом был. И не исключено что меня детишки не отправят на пенсию в Белорусию laugh.gif



Спустя 1 минуту, 2 секунды Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Надеюсь, что вы хоть с английского на белорусский переводите.



А я вот в этом очень сомневаюсь wink.gif

Спустя 11 секунд (5.11.2013 - 13:43) Сергей С. написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 15:36 )
В принципе это похоже на разговор таджика с узбеком на их родных языках(они ж друг друга не понимают хоть и тюрки)..

У таджиков язык фарси (от древнеперсидского). Поэтому они и не понимают узбеков, а вот у якутов - тюркский. Они узбеков понимают.

Спустя 1 минуту, 32 секунды (5.11.2013 - 13:44) all ex написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 14:36 )
Вопрос не в конфронтации,а в элементарном уважении к участникам.... или "для того чтобы со мной общаться люди должны знать другой язык, учитывая то что я знаю русский"

Обращались не к тебе, а к
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 12:03 )
Звяртаюся непасрэдна да беларускамоўных грамадзян.

Если непонятно, то "Обращаюсь непосредственно к беларусскоговорящим гражданам", которым ты не являешься.

Спустя 14 секунд (5.11.2013 - 13:45) Дима ДДТ написал(а):
Сергей С.
Цитата
У таджиков язык фарси (от древнеперсидского). Поэтому они и не понимают узбеков, а вот у якутов - тюркский. Они узбеков понимают.


НУ Серега сам напросился будем больше из Москвы в Якутию отправлять biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 12 секунд (5.11.2013 - 13:47) cyp написал(а):
Я не понимаю вообще цели перевода. Как поможет БК на белорусском тем алкоголикам, которые ещё страдают? Ну если только какой-нибудь ярый националист сопьётся, если их там всех ещё Бацька не разогнал ))))

Спустя 25 секунд (5.11.2013 - 13:47) Золушка написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 12:03 )
Паважаныя сябры! Звяртаюся непасрэдна да беларускамоўных грамадзян.

Я Желтую люблю книгу ..
Решу свои проблемы и может быть главу другую и перевела бы dry.gif ..


Спустя 2 минуты, 27 секунд (5.11.2013 - 13:50) cyp написал(а):
Каб ні ў каго не ўзнікала пытанняў ... Я валодаю дзвюма мовамі, але думаю на рускай biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 39 секунд (5.11.2013 - 13:52) Дима ДДТ написал(а):
all ex

Хоп майли ака,



Спустя 2 минуты, 13 секунд Дима ДДТ написал(а):
cyp
вот если бы не гугл то подумал бы что кто кого пытает? laugh.gif

Спустя 1 минуту, 10 секунд (5.11.2013 - 13:53) Сергей С. написал(а):
Цитата (cyp @ 5.11.2013 - 15:47 )
Я не понимаю вообще цели перевода. Как поможет БК на белорусском тем алкоголикам, которые ещё страдают?

Это главный вопрос. Делать перевод ради перевода - дорого и нецелесообразно. В этом плане переводы на тувинский и якутский важнее. там люди ежедневно гибнут. А среди тувинских алкоголиков пока нет ни одного, который бы понял суть 12 шагов. Те члены АА, которые есть, говорят слабо на бытовом русском и передать им смысл очень тяжело. Их только наша любовь поддерживает.

Спустя 5 минут, 19 секунд (5.11.2013 - 13:59) cyp написал(а):
Сергей С.
Цитата (Сергей С. @ 5.11.2013 - 14:53 )
Те члены АА, которые есть, говорят слабо на бытовом русском и передать им смысл очень тяжело.

Вот! А в Беларуси 2 государственных языка. Русский прекрасно понимают все. Даже националисты. Даже бабки в глубинках забытых богом.
Если бы я умела читать на английском, я бы вообще читала оригинал. Зачем всё усложнять? Для меня совсем непонятны мотивы перевода на белорусский язык. Патриотизм что ли? У всех есть и у нас пусть будет (даже если в этом нет жизненной необходимости)?

Спустя 2 минуты, 57 секунд (5.11.2013 - 14:02) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Патриотизм что ли? У всех есть и у нас пусть будет (даже если в этом нет жизненной необходимости)?


Ну вот у ТС и спрашивается это частная инициатива или группы или комитета или еще кого????

Спустя 3 минуты, 1 секунду (5.11.2013 - 14:05) cyp написал(а):
И ещё... Если всё-таки на белорусский переводится не с английского, а с русского.
поскольку я знаю, сейчас РСО отправило несколько вариантов уточнений к существующему переводу в GSO. Если какой-нибудь из вариантов будет утверждён, будет ли пересматриваться белорусский перевод?
Ещё я слышала, что каждые 15 лет рекомендовано пересматривать перевод на национальные языки. Если будет привязка к русскому переводу, то каким образом можно будет придерживаться этой рекомендации?
Вот поэтому я считаю важным переводить именно с английского.

Спустя 7 минут, 20 секунд (5.11.2013 - 14:12) Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Vladimir alcoholic @ 5.11.2013 - 14:39 )
1.вообще логично для начала сделать опрос на территории Беларуси - у их групп АА - нужно ли им это?


Спустя 17 минут, 20 секунд (5.11.2013 - 14:29) Дима ДДТ написал(а):
Vladimir alcoholic

вот плохо ты читаешь БК, там по поводу логики что написано, что "нам все еще нравится логика...."

А он тут логику ему подавай biggrin.gif laugh.gif

Спустя 10 минут, 54 секунды (5.11.2013 - 14:40) Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 15:29 )
Vladimir alcoholic

вот плохо ты читаешь БК, там по поводу логики что написано, что "нам все еще нравится логика...."

А он тут логику ему подавай  biggrin.gif  laugh.gif



просто топикстартер обратился за помощью к тем, кто владеет белорусской мовой.. т.е. языком.И вообще - к гражданам Беларуси. То что я могу помочь ? - что в начале обратиться к группам АА на территории Белоруси - на сколько группы местные нуждаются в необходимости в перевода на национальный язык. Обращаться к групповому сознанию. Если группы решат - Да, нужно! тогда и заморачиваться...
Возможно, перевод - частная инициатива волонтёров. Ищут единомышленников. Потом предложат группам. smile.gif

Спустя 2 минуты, 22 секунды (5.11.2013 - 14:43) Aqualung написал(а):
Vladimir alcoholic

Так определились уже - ты ничем помочь не можешь. Слазь.

Спустя 3 минуты, 54 секунды (5.11.2013 - 14:47) Vladimir alcoholic написал(а):
Цитата (Aqualung @ 5.11.2013 - 15:43 )
Слазь.

нуда..

Спустя 7 минут, 18 секунд (5.11.2013 - 14:54) all ex написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 14:52 )
all ex

Хоп майли ака,


Если ты обращаешься лично ко мне, то, пожалуйста, по-русски.

Спустя 1 минуту, 18 секунд (5.11.2013 - 14:55) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Капитошка @ 5.11.2013 - 14:09 )
разделение по национальностям угрожает единству

Еще разделение по половому признаку очень угрожает. А так - чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало. Я то же думаю - а не перевести ли мне БК? Хоть через дорогу...

Спустя 4 минуты, 57 секунд (5.11.2013 - 15:00) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Если ты обращаешься лично ко мне, то, пожалуйста, по-русски.


Как скажешь старший брат

Спустя 11 минут, 26 секунд (5.11.2013 - 15:11) BOB COOPER написал(а):
We Beg pardon beside being present brother and sister, but will me is allowed to write thereby?
Nor what at once do not be going to nobody to insult, but I seem that dear author of the subject necessary to take into account that site russian-speaking! tongue.gif
Как то так... biggrin.gif

Спустя 7 минут, 14 секунд (5.11.2013 - 15:19) Cleopatra написал(а):
BOB COOPER
Most of readers could release that about topic starter trying to say us... wink.gif
Slavic languages are fundamentally similar ..
как то так wink.gif

Спустя 5 минут, 36 секунд (5.11.2013 - 15:24) Лыгарь написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 14:36 )
а в элементарном уважении к участникам....

Кому не хватает собственного , самоуважения , тому чужое врядли поможет .
Так и будет постоянно требовать притока из-вне .

Кроме того требование применять только русский язык может скрывать и лень требующего , потрудиться с переводом , т.е. поднапрячь собственный мозг .
smile.gif

Спустя 6 минут, 54 секунды (5.11.2013 - 15:31) cyp написал(а):
Cleopatra
BOB COOPER
прекратите тут умничать! biggrin.gif эта тема для белорусов, а не американцев )))))
понаехало тут... )))))) понаехали...

Спустя 2 минуты, 10 секунд (5.11.2013 - 15:33) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Кроме того требование применять только русский язык может скрывать и лень требующего , потрудиться с переводом , т.е. поднапрячь собственный мозг .


jlyjpyfxyj nmae однозначно никак в клафиши попасть не мог biggrin.gif

Спустя 50 секунд (5.11.2013 - 15:34) Lenchik написал(а):
Я считаю, что книга АА должна быть переведена на все языки мира!
P.S. А что, на белорусский ещё не переведена?

Спустя 21 секунду (5.11.2013 - 15:35) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
понаехало тут... )))))) понаехали...


да уж ругаюца смачна biggrin.gif

Спустя 19 секунд (5.11.2013 - 15:35) BOB COOPER написал(а):
Cleopatra
Согласен! biggrin.gif
cyp
user posted image

Спустя 2 минуты, 42 секунды (5.11.2013 - 15:38) cyp написал(а):
BOB COOPER
вычварэнец, люмпін, вар'ят!!!!!! biggrin.gif
дадам пару лаянак ў вашу скарбонку

Спустя 9 минут, 51 секунду (5.11.2013 - 15:47) BOB COOPER написал(а):
cyp
Ты чавойт ругаисси? А? biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 43 секунды (5.11.2013 - 15:50) cyp написал(а):
BOB COOPER
Я просто английский язык не понимаю. подумала, что это вы ругаетесь. вот и решила внести свою лепту ))))

Спустя 38 секунд (5.11.2013 - 15:51) Lenchik написал(а):
cyp
Мариш, усё добра! Абдымаю! laugh.gif

Спустя 1 минуту, 54 секунды (5.11.2013 - 15:53) Лыгарь написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 16:33 )
Цитата
Кроме того требование применять только русский язык может скрывать и лень требующего , потрудиться с переводом , т.е. поднапрячь собственный мозг .


jlyjpyfxyj nmae однозначно никак в клафиши попасть не мог biggrin.gif

Та то ничё , тремор , не самое страшное , шо в наследство остаётся .
smile.gif

Спустя 10 секунд (5.11.2013 - 15:53) cyp написал(а):
Цитата (Lenchik @ 5.11.2013 - 16:51 )
Мариш

МарЫш, калі ўжо на тое пайшло biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 54 секунды (5.11.2013 - 15:56) Lenchik написал(а):
cyp
Цитата (cyp @ 5.11.2013 - 16:53 )
МарЫш, калі ўжо на тое пайшло

Упс! (?) Прабач! biggrin.gif

Спустя 1 минуту, 27 секунд (5.11.2013 - 15:57) Капитошка написал(а):
предлагаю тему для белорусов закрыть для всех и открыть только для белорусов, а то тему для всех открыли, а писать только белорусам разрешается?!

Спустя 2 минуты, 39 секунд (5.11.2013 - 16:00) Lenchik написал(а):
Капитошка
Я - русская))) со всех сторон + бабушки и прабабушки))))) правда у нас в семье ходит легенда, что у нас прадед цыган был)))

Спустя 12 секунд (5.11.2013 - 16:00) cyp написал(а):
Капитошка
Предлагаю тему вообще закрыть, потому что она не по теме biggrin.gif

Спустя 48 секунд (5.11.2013 - 16:01) Lenchik написал(а):
Девочки - почему?
Темы всякие нужны!
Перевод книги АА на все языки мира - нужен!

Спустя 1 минуту, 32 секунды (5.11.2013 - 16:02) cyp написал(а):
Lenchik
На белорусский переводить нет никакой необходимости. У нас 2 государственных языка. На русском понимают все белорусы, а вот на белорусском, кстати, далеко не все biggrin.gif
И если и переводить, то только с оригинала, с английского

Спустя 11 минут, 38 секунд (5.11.2013 - 16:14) Fatma написал(а):
Vladimir alcoholic
Цитата (Vladimir alcoholic @ 5.11.2013 - 14:39 )
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 12:03 )
Звяртаюся непасрэдна да беларускамоўных грамадзян.

о! это обращение к беларусам только...

это обращение к белорусскоязычным, то есть говорящим на белорусском языке... о национальном вопросе не говорится ни слова... если вы китаец или грек, например, но в силу своих убеждений, либо по какой-либо другой причине, говорите по-белорусски, то обращение именно к вам... по этому обращение на белорусском... ну для тех, кто в танке)))

Спустя 23 минуты, 19 секунд (5.11.2013 - 16:37) Шиповник написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 17:36 )
это похоже на разговор таджика с узбеком на их родных языках(они ж друг друга не понимают хоть и тюрки)..

Ваще-то таджики не тюрки.

Спустя 4 минуты, 23 секунды (5.11.2013 - 16:42) VETA написал(а):
Я в душе почему-то против перевода, честно скажу. Но там ранее я написала, что белорусский не понимаю, может из-за этого и на звучание мне не нравиться белорусский язык. Я чистая белоруска, без примесей , но это мне если честно по барабану smile.gif. Что б с детства нам прививали это я не видела, шли в основном как на каторгу на урок. Я представляю просто как в состоянии абстиненции еще и напрягать мозг, если и на русском мне то не совсем все понятно было...
Но есть люди разговаривающие на белорусском с детства -пара человек я встретила за всю свою жизнь вживую, для меня -это диковинка. Времена счас меняються, но пока, имхо, -это не актуально.

Спустя 7 минут, 50 секунд (5.11.2013 - 16:50) гаспар1 написал(а):
вообще то
насчет перевода
об этом должны попросить группы
Цитата
Анонимные Алкоголики на национальном языке


насколько я знаю - еще никому не отказывали и есть книги на многих языках .




Спустя 7 минут, 8 секунд гаспар1 написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 18:42 )
Но там ранее я написала, что белорусский не понимаю



user posted image

Спустя 4 минуты, 45 секунд (5.11.2013 - 16:54) Урсула написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 17:42 )
что белорусский не понимаю, может из-за этого и на звучание мне не нравиться белорусский язык. Я чистая белоруска, без примесей , но это мне если честно по барабану

Скорее всего, раз генная память тебе ничего не подсказывает, то ты и не белоруска( возможно пока не белоруска, может всё же удастся расчистить каналы). Белорусский даже в современном искажённом виде ближе к старославянскому, чем современный русский- это чувствуют все у кого славянские корни на генетическом уровне.
Я говорю и думаю на старом белорусском он ближе к польскому, но это не совсем польский( мне повезло, так говорили бабушки и дедушка), но в современном обществе говорю на том ломанном типа русском, который у нас принят и никогда не гажу в своём гнезде, а Беларусь моя родина, моё гнездо.

Спустя 1 минуту, 9 секунд (5.11.2013 - 16:55) Aqualung написал(а):
гаспар1

Пробка притертая, надеюсь?

Спустя 4 минуты, 40 секунд (5.11.2013 - 17:00) cyp написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 17:42 )
Я в душе почему-то против перевода

Я тоже против. По конкретным причинам. И я о них уже писала раньше.
Мотивы не понятны, цели неизвестны, смысла нет, переводить чужой перевод - это как испорченный телефон... и т.д.

Спустя 6 минут, 1 секунду (5.11.2013 - 17:06) VETA написал(а):
Урсула
Цитата
Скорее всего, раз генная память тебе ничего не подсказывает, то ты и не белоруска( возможно пока не белоруска, может всё же удастся расчистить каналы). Белорусский даже в современном искажённом виде ближе к старославянскому, чем современный русский- это чувствуют все у кого славянские корни на генетическом уровне.Я говорю и думаю на старом белорусском он ближе к польскому, но это не совсем польский( мне повезло, так говорили бабушки и дедушка), но в современном обществе говорю на том ломанном типа русском, который у нас принят и никогда не гажу в своём гнезде, а Беларусь моя родина, моё гнездо.

Вот ты на русском написала, а я ни в зуб ногой. Я так в принципе и Юнга плоховато воспринимаю, как помниться -это его гипотеза, генная память и коллективное бессознательное, но чтоб о языках там писалось не помню, вот плавать , например, или еще какие то техники smile.gif.



Спустя 2 минуты, 26 секунд VETA написал(а):
гаспар1
laugh.gif У меня муж подруги всегда как с русскими пил, говорил я-рюсский smile.gif .

Спустя 1 минуту, 4 секунды (5.11.2013 - 17:07) Лыгарь написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 17:42 )
Я представляю просто как в состоянии абстиненции еще и напрягать мозг,

Нууу , мне первой попалась , Синяя , на украинском .
Хдета через две недели , як в наркологию сдался .
Была , у меня , апстененцыя тада или вжэ небыло , хвиг иво знает .
А мож и по сей день не прошла , но то , шо "имбирнэ пыво" мну удивило , то и по сей день помню .
smile.gif

Спустя 2 минуты, 59 секунд (5.11.2013 - 17:10) Сергей С. написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 19:06 )
У меня муж подруги всегда как с русскими пил, говорил я-рюсский

У нас бурят рассказывал: - "В армии у него служили дагестанцы, узбеки, татары. А из русских - только я!" biggrin.gif

Спустя 42 секунды (5.11.2013 - 17:11) Лыгарь написал(а):
Цитата (Урсула @ 5.11.2013 - 17:54 )
Белорусский даже в современном искажённом виде ближе к старославянскому,

Или к новоолбанському .
biggrin.gif

Спустя 7 минут, 44 секунды (5.11.2013 - 17:19) VETA написал(а):
Сергей С.
Цитата
"В армии у него служили дагестанцы, узбеки, татары. А из русских - только я!"

А я белоруска и это повторюсь мне всегда было по-барабану, пила я и в Польше и Германии и на югах всяких разных о-ди -на-ко-во smile.gif. Поэтому трезвый язык - это мне ближе( а трезвый -это русский и английский пока в основном должна признать)))))). Я вот немецкий неплохо знаю, но чтоб БК прочитать - никогда, так же мне не светит и на белорусском, зачем мне это. А вот когда остро станет вопрос ,например, доживу до белорусскоговорящей смены...не,думаю не доживу smile.gif .
Но я люблю Белоруссию, токо без фанатизма.

Спустя 3 минуты, 56 секунд (5.11.2013 - 17:23) cyp написал(а):
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 18:19 )
Но я люблю Белоруссию, токо без фанатизма.

И я люблю. И язык белорусский люблю. Жаль, конечно, что он полумёртвый.
Но против перевода на белорусский язык. В этом нет необходимости и смысла

Спустя 3 минуты, 11 секунд (5.11.2013 - 17:26) Fatma написал(а):
Цитата (Лыгарь @ 5.11.2013 - 18:07 )
Цитата (VETA @ 5.11.2013 - 17:42 )
Я представляю просто как в состоянии абстиненции еще и напрягать мозг,

мозг в состоянии напряжения у меня как-то соображать быстрее начинает...

Спустя 1 минуту, 23 секунды (5.11.2013 - 17:27) FatCat написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 12:56 )
тоді давай товариш разом будемо видужувати

אני לא רוצה
יש לנו ספר גדול בעברית
user posted image

Спустя 10 минут, 2 секунды (5.11.2013 - 17:37) VETA написал(а):
Все, как хотите smile.gif , а мозг сколько не напрягай ....он не увеличиться smile.gif , поэтому я на рюсском почитаю.

Спустя 1 минуту, 42 секунды (5.11.2013 - 17:39) Fatma написал(а):
FatCat
Цитата (FatCat @ 5.11.2013 - 18:27 )
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 12:56 )
тоді давай товариш разом будемо видужувати

а мы по одиночке не очень то умеем... в смысле выздоравливать... я точно одна не могу... мне по крайней мере сочувствие необходимо...

Спустя 46 минут, 19 секунд (5.11.2013 - 18:25) Fatma написал(а):
Вальтрон
Цитата (Вальтрон @ 5.11.2013 - 13:54 )
Fatma
Я б через редактор , ниже, продублировал на русском.

продублировала...

Спустя 55 секунд (5.11.2013 - 18:26) Багира2 написал(а):
Цитата (Татьян@ @ 5.11.2013 - 15:14 )
А, ежжели человеки тоько родным языком владеют, то им что не читать?

На просторах бывшего СССР это очень маловероятно. smile.gif
Цитата (all ex @ 5.11.2013 - 15:24 )
И что, кто-то не понял без перевода, о чём писалаFatma?

Лично я поняла общий смысл, с помощью подсказки в виде опроса. А что касательно самого языка, то в своих познаниях уверена только в одном слове из поста. Я знаю, что сябры это друзья. Обо всем остальном только догадываюсь.

Если что - я дикая помесь из кучи национальностей. Русской, финской, украинской, польской, турецкой. Из всех них говорю по русски. На финском, украинском и польском могу поздороваться. На этом все мои языковые познания заканчиваются. smile.gif
Цитата (Дима ДДТ @ 5.11.2013 - 15:36 )
Вопрос не в конфронтации,а в элементарном уважении к участникам.... или "для того чтобы со мной общаться люди должны знать другой язык, учитывая то что я знаю русский"

Угу. smile.gif
Цитата (all ex @ 5.11.2013 - 15:44 )
Если непонятно, то "Обращаюсь непосредственно к беларусскоговорящим гражданам", которым ты не являешься.

Это как раз понятно. Тогда непонятно - почему тема в общем разделе. smile.gif
Цитата (бомж-вредитель @ 5.11.2013 - 16:55 )
Я то же думаю - а не перевести ли мне БК? Хоть через дорогу...

Выложи на дороге зебру из БК. Креативно, необычно, красиво. Только есть опасность увеличения количества ДТП. smile.gif

Спустя 23 минуты, 8 секунд (5.11.2013 - 18:49) бомж-вредитель написал(а):
Вот вместо полемики о национальных языках, лучше б серьезным вопросом занялись. Перевод БК на матерный. Во-первых, его даже русские понимают гораздо лучше, чем литературный язык. Во-вторых, множество народов бывшего СССР, бывшего социалистического лагеря и оккупированых курортных территорий современности абсолютно не зная литературного, превосходно понимают русский матерный. В-третьих, если родным языком человека считается тот, на котором человек думает, то русский матерный по распространенности уступит только китайскому, наверное. Да и то не факт... Наших в Китай полно катается...

Спустя 1 минуту, 26 секунд (5.11.2013 - 18:51) Fatma написал(а):
Цитата (Багира2 @ 5.11.2013 - 19:26 )
Тогда непонятно - почему тема в общем разделе

тема вообще о национальных переводах.... для русских, есть национальный перевод - русский... изначально книга писалась на английском языке, поэтому все, что не на английском - это перевод на национальный язык.... уууффф... первый перевод БК на итальянский был с таким косяком: слово "спонсор" перевели на итальянский со смыслом "сутенер" ))) и итальянцам пришлось жить с этим переводом некоторое время... В России тоже не только русскоязычные граждане-алкоголики проживают...

Спустя 4 минуты, 8 секунд (5.11.2013 - 18:55) гаспар1 написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 20:51 )
. В России тоже не только русскоязычные граждане-алкоголики проживают...


так что ж молчат группы АА состоящие из этих граждан .!?

будет запрос - будет и перевод .

Спустя 3 минуты, 14 секунд (5.11.2013 - 18:58) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 19:51 )
слово "спонсор" перевели на итальянский со смыслом "сутенер"

Был я в Италии в АА... Действительно, много там девчонок красивых... Не знал...

Спустя 2 минуты, 32 секунды (5.11.2013 - 19:01) Troiari написал(а):
Проголосовал Несомненно - я первый в очереди на киргизскую версию в бумаге!

Спустя 5 минут, 30 секунд (5.11.2013 - 19:06) NikkaLe написал(а):
Цитата
Страна    Russia (Россия)

Цитата
на киргизскую

нда....

Спустя 5 минут, 55 секунд (5.11.2013 - 19:12) Fatma написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 5.11.2013 - 19:49 )
Перевод БК на матерный.


Спустя 1 минуту, 8 секунд (5.11.2013 - 19:13) Troiari написал(а):
Цитата (NikkaLe @ 5.11.2013 - 20:06 )
Цитата
Страна    Russia (Россия)

Цитата
на киргизскую

нда....

город: Масквабад
laugh.gif

Спустя 1 минуту, 47 секунд (5.11.2013 - 19:15) NikkaLe написал(а):
Troiari
вот и я об этом biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 39 секунд (5.11.2013 - 19:16) cyp написал(а):
Всё равно не понятно мне деревянной, какой смысл переводить на белорусский язык, которым пользуются считанные люди, но даже те прекрасно понимают русский язык. Чем не устраивает русский перевод? У нас два гос. языка. Зачем что-то усложнять? Берите и пользуйтесь доступным, готовым, понятным каждому человеку РБ
На мой субъективный взгляд, какую-то херню порят ребята.

Спустя 2 минуты, 37 секунд (5.11.2013 - 19:18) Fatma написал(а):
Цитата (гаспар1 @ 5.11.2013 - 19:55 )
так что ж молчат группы АА состоящие из этих граждан .!?

у них наверно интернета нет... пропили всё... да к тому ж кто у них спрашивал? Многие мои знакомые даже Букварь еще в третьем классе скурили... а БК читать нужно еще уметь... без сутенера...т.е. спонсора, фиг разберешься... а если еще на незнакомом языке, то вообще завал... ну как в таких условиях бедолаге выздороветь?

Спустя 13 минут, 16 секунд (5.11.2013 - 19:31) Fatma написал(а):
Цитата (cyp @ 5.11.2013 - 20:16 )
какой смысл переводить на белорусский язык, которым пользуются считанные люди, но даже те прекрасно понимают русский язык.

Мариночка, был в моей жизни такой случай... приехала к нам в театр(где я работала) одна барышня, французской национальности... хобби у нее было - изучать язык и культуру Беларуси(ее корни откуда-то из наших болот)... так вот, она, наивно предполагала, что если есть национальная культура, то должен существовать и национальный язык... ну, соответственно, русским языком она не заморачивалась ну и, естественно, ни бельмеса не понимала... и нам крайне неудобно было объяснять почему в стране с такой богатой национальной культурой большая часть населения пользуется языком пусть и дружественного, но соседа... и поверь, кроме населения нашей с тобой страны, есть люди, для которых белорусский язык является своим национальным...
Но тема не о Белоруси и не о белорусском языке... Вопрос вообще о переводе книги на национальные языки... нужно ее переводить или пусть все алкаши английский учат? А чтоб знали, как трезвость нелегко дается....

Спустя 4 минуты, 32 секунды (5.11.2013 - 19:36) ktu написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 20:31 )
нелегко дается....

Чтобы вы знали как мне нелегко далось изучение белорусского языка rolleyes.gif

Спустя 1 минуту, 56 секунд (5.11.2013 - 19:38) homka777 написал(а):
Цитата (Багира2 @ 5.11.2013 - 16:26 )
[QUOTE=Татьян@,5.11.2013 - 15:14,1307794]А, ежжели человеки тоько родным языком владеют, то им что не читать?

На просторах бывшего СССР это очень маловероятно. smile.gif

ой-ёй
в Латвии,а это тоже бывший СССР,куча народу не знающих русский
из своего опыта,в прошлом году был на конференции в Польше,как то в вестибюле заговорили о качестве перевода БК,в троём держали в руках английский,польский и русский варианты.....насмеялись от души biggrin.gif ,у Поляков перевод тоже ....мягко выражаясь не очень....но люди трезвые по 30 лет и больше....к стати в Латвии книге АА на латышском не больше 15 лет,а трезвых латышей по двадцатнику навалом,тут как бы в крайности не желательно,лично я хотел бы конечно иметь достойный перевод на русском,в англицком не силён,поэтому буду ждать....трезвый

Спустя 10 секунд (5.11.2013 - 19:38) Капитошка написал(а):
взяли бы да перевели, в чём дело то? болтологией заниматься все могут, ажиотажу поднять, по мне так сказал и сделал, раз такой сердобольный

Спустя 1 минуту, 53 секунды (5.11.2013 - 19:40) NikkaLe написал(а):
Цитата (Fatma @ 5.11.2013 - 21:31 )
большая часть населения пользуется языком пусть и дружественного, но соседа..

за что бьёмся? за перевод книги или за изучение национального языка?

Спустя 48 секунд (5.11.2013 - 19:41) бомж-вредитель написал(а):
У нас ребята на татарский переводят... Смысл, правда, не очень понятен. Действительно, говорят на татарском (как и на любом другом национальном языке) очень многие. Есть и такие, кто по-русски не очень - в деревнях. Впрочем, к славянским языкам последнее врядли относится. Но вот тех, кто читает на татарском - считанные единицы, преимущественно татарская интеллигенция, прекрасно и русским владеющая. Ну, это типа серьезное ИМХО.
Но ежели цель поразить воображение французских туристов, изучающих национальную культуру - то очень важное и нужное дело, согласен.

Спустя 10 минут, 3 секунды (5.11.2013 - 19:51) Fatma написал(а):
Капитошка
Цитата (Капитошка @ 5.11.2013 - 20:38 )
взяли бы да перевели, в чём дело то?

так вот мы (это я и еще одна девочка анонимная) и переводим... возник вопрос кому это нужно... вот я опрос и создала... ну мне нужно, я и перевожу... если вдруг окажется, что это нужно еще кому-то, буду рада...



Спустя 6 минут, 44 секунды Fatma написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 5.11.2013 - 20:41 )
цель поразить воображение французских туристов, изучающих национальную культуру

ну да, ну да... зачем нам вообще эта программа выздоровления нужна? да хоть на ангельцком, хоть на россейском... мы и сами с усами... давайте вообще свою напишем... и на фига нам эти переводы какой-то книжки заморской?.... ну как-то так...

Спустя 1 минуту, 58 секунд (5.11.2013 - 19:53) Капитошка написал(а):
Fatma
Цитата
переводим.

Цитата
это нужно еще кому-то, буду рада...

конечно нужно, очень хорошее дело задумали, молодцы))) user posted image

Спустя 43 секунды (5.11.2013 - 19:53) бомж-вредитель написал(а):
Fatma
Логичный ответ на мой пост. Типа:
-Вы не могли бы мне солонку передать?
-Да как вообще можно что-то жрать, когда в Северной Корее бензин подорожал!

Спустя 5 минут, 21 секунду (5.11.2013 - 19:59) Золушка написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 5.11.2013 - 20:41 )
Но ежели цель поразить воображение французских туристов, изучающих национальную культуру - то очень важное и нужное дело, согласен.

бомж-вредитель
не знаю уж , одни и те же ли это французы ( играла в спектакле , который француз ставил в белорусском театре ) dry.gif ..
Обидно , блин , что французам наша культура интереснее , чем самим белорусам..
Fatma
да , блин , позарубают все самые благие намерения.. sad.gif
Молодцы ... поддерживаю..
ща разгребусь с проблемами , может , и поучаствую..

Спустя 4 минуты, 29 секунд (5.11.2013 - 20:03) Fatma написал(а):
бомж-вредитель
я конечно понимаю, что французские туристы, тем более изучающие нашу национальную культуру ни в коем случае не могут быть алкоголиками... но смею предположить, что подорожание топлива в Северной Корее является решающим фактором, чтобы не переводить книгу на языки, не пользующиеся популярностью у французских туристов.... ууууффф....

Спустя 16 минут, 25 секунд (5.11.2013 - 20:20) metalist написал(а):
бомж-вредитель
Цитата
Перевод БК на матерный

Про БК не скажу,а вот шаги на блатняке читал,ВК как-то в одной теме выложил! biggrin.gif Так может лучше БК на блатной язык перевести? Тогда точно всем понятно буит! У нас ведь как,пол страны сидело,а другая половина охраняла! Так что блатной язык,я думаю,понятнее будет всех национальных! biggrin.gif
А про написанное Олей скажу: это личная инициатива отдельных людей.И если кто-то чувствует в этом потребность,я не вижу никаких проблем! Если бы у меня была возможность,я бы обязательно помог,я знаю и могу говорить на белорусском,но с английским не дружу(пока).А вообще, если звёзды зажигаются,значит,это кому-нибудь нужно! rolleyes.gif

Спустя 23 минуты, 58 секунд (5.11.2013 - 20:44) Fatma написал(а):
metalist
Цитата (metalist @ 5.11.2013 - 21:20 )
Если бы у меня была возможность,я бы обязательно помог,я знаю и могу говорить на белорусском,но с английским не дружу(пока).

Саша, спасибо...





Спустя 8 минут, 9 секунд Fatma написал(а):
Vladimir alcoholic
Цитата (Vladimir alcoholic @ 5.11.2013 - 14:39 )
Трезвый:
9 лет

Поздравляю!
user posted image

Спустя 7 часов, 22 минуты, 9 секунд (6.11.2013 - 04:06) Palitra написал(а):
биhиги эмиэ сахалыы кYох бичиккэ надыйябыт. то5о дьэтэххэ сахалар то5усуон проhээна торут саха тылынан санараллар.

перевод:
мы тоже нуждаемся в синий книге на якутском. потому что 90 процентов саха говорят на родном своем языке.

Спустя 25 минут, 19 секунд (6.11.2013 - 04:31) Великий Комбинатор написал(а):
Цитата (Palitra @ 6.11.2013 - 05:06 )
биhиги эмиэ сахалыы кYох бичиккэ надыйябыт. то5о дьэтэххэ сахалар то5усуон проhээна торут саха тылынан санараллар.

Так я и не понял blink.gif это смесь латиницы с кирилицей?
Просто у меня жена татарка и получается то,
о чем писал Леша бомж-вредитель
в ее речи половина букв и слов по-русски половина по-татарски
а записано будет латиницей или кирилицей -вот в чем вопрос? biggrin.gif
на арабском и вправду из татар читают единицы.. sad.gif
Алфавит у вас на основе латиницы(или все таки кирилицы)?

p/s/ извини Саня ..не ожидал такого..
Из Вики:
Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и два диграфа: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө.
Изначально в якутском кириллическом алфавите использовался знак H h, но так как прописная h совпадала по начертанию с прописной н, то начертание H h было заменено на Һ һ

правда так и не понял при чем тут цифра "5" wink.gif

Спустя 23 минуты, 44 секунды (6.11.2013 - 04:55) Сергей С. написал(а):
Цитата (Troiari @ 5.11.2013 - 21:01 )
Проголосовал Несомненно - я первый в очереди на киргизскую версию в бумаге!

Цитата (бомж-вредитель @ 5.11.2013 - 21:41 )
Но вот тех, кто читает на татарском - считанные единицы, преимущественно татарская интеллигенция, прекрасно и русским владеющая.

Вот в этом тоже есть проблема. Я разговаривал с Ибрагимом из Бишкека. Он говорил, что киргизский литературный 0 придуманный язык интеллегенции. А так люди говорят на племенных наречиях, а разные племена между собой, скорее на русском, чем на киргизском.



Спустя 3 минуты, 43 секунды Сергей С. написал(а):
Цитата (Palitra @ 6.11.2013 - 06:06 )
мы тоже нуждаемся в синий книге на якутском.

А вот якутский и тувинский народы состоят из единого корня. Поэтому перевод нужен. Когда я был в наркологической больнице "Красная Якутия" в первый раз, мне помогала местная якутка-полиглотка Римма. Без ее перевода мне вряд ли удалось что-нибудь донести до пациентов одного отделения.

Спустя 53 минуты, 45 секунд (6.11.2013 - 05:49) Mike62 написал(а):
А ещё был такой случай: американский проповедник перевел библию на редкий язык индонезийского племени, а это племя взяло и убило его и его семью.

Спустя 5 минут, 19 секунд (6.11.2013 - 05:54) Ilmar написал(а):
Имхо, если человеку трезвость нужна - он найдет возможность прочитать на том языке, который он понимает. На просторах бывшего СССР это русский, остальные сами разберутся.

Спустя 2 минуты, 38 секунд (6.11.2013 - 05:57) Lenchik написал(а):
Не, надо перевести книгу… она должна быть переведена на все языки стран, где есть алкоголики biggrin.gif

Спустя 1 минуту, 14 секунд (6.11.2013 - 05:58) Ilmar написал(а):
Lenchik
Цитата
Не, надо перевести книгу…

Если тебе надо - спонсируй... smile.gif

Спустя 2 минуты, 54 секунды (6.11.2013 - 06:01) Lenchik написал(а):
Ilmar
Не мне надо, а алкоголикам всего мира надо.

Спустя 4 минуты, 46 секунд (6.11.2013 - 06:05) Ilmar написал(а):
Lenchik
Цитата
Не мне надо, а алкоголикам всего мира надо.

Алкоголики всего мира пусть и спонсируют. Мы с тобой не всего мира... biggrin.gif

Спустя 6 минут, 30 секунд (6.11.2013 - 06:12) Lenchik написал(а):
Цитата (Ilmar @ 6.11.2013 - 07:05 )
лкоголики всего мира пусть и спонсируют.

Есть же контора по обслуживанию алкоголиков всея мира smile.gif
Цитата (Ilmar @ 6.11.2013 - 07:05 )
Мы с тобой не всего мира...

Мы- алкоголики и имеем право выразить мнение и пожелание.

Спустя 53 минуты, 12 секунд (6.11.2013 - 07:05) leonmaster написал(а):
Fatma
привет Оленька.
хорошую тему ты выложила...
что бы тута не было кем либо написано знай - я за перевод...
по одной простой только причине - возможно именно перевод/работа над переводом поможет остаться трезвым одному или даже нескольким алкоголикам
можно долго шутить/смеяться/злословить и много чего другого конечно)))
но факт в том что ты МОЛОДЕЦ.
я ни фига не белорус, и белорусского языка как такового не знаю и вообще не уверен есть ли такой как таковой окромя придуманного ЛИТЕРАТУРНОГО (сборная солянка литовского, украинского, руссского и польского языков... у меня преподаватель была в институте... она стояла у основ создания литературного нынешнего белорусского... ездила в своё время по весям всей страны и собирала слова, объединяла их... так она рассказывала что каждая, КАЖДАЯ деревня имела свой язык... а люди живущие в разных районах порой даже не понимали друг друга вообще)))) ну да эти сведения почерпнуты мной лет тридцать назад от очень пожилой преподавательницы... история она такая штука, её задним числом легко перекроить))))
я вот не читал постов предыдущих, "висел" в теме так долго потому как доченьку в садик завозил, поэтому и не знаю - может ктось и писал/думал о людях слабовидящих... можно только догадываться что поднимется ежели ктось "переведёт" БК на их буквы... одни будут против, другие за...
но факт лишь в том, что ты Оленька остаёшься ТРЕЗВОЙ и помогаешь другим алкоголикам...
Честь тебе и Хвала.
и ещё))) обнимаю... давно не виделись... спасибо тебе огромное за СЛУЖЕНИЕ на нашем Брестском форуме летом этого года.

Спустя 19 минут, 9 секунд (6.11.2013 - 07:24) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Lenchik @ 6.11.2013 - 07:12 )
Есть же контора по обслуживанию алкоголиков всея мира

Ты про вытрезвитель? Или крематорий?

Спустя 14 минут, 7 секунд (6.11.2013 - 07:38) Mike62 написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 09:24 )
Ты про вытрезвитель? Или крематорий?

Международные поставки поддельного шотландского виски из Польши.

Спустя 39 минут, 8 секунд (6.11.2013 - 08:18) Дима ДДТ написал(а):
Замечательная позиция у ТС - вот хочу я сделать перевод и все тут!
Я еще понимаю если хочется сделать для себя перевод утешить свои хотелки, но это ж для блага другого еще страдающего алкоголика, читающего на белорусском языке, так сказать благородное дело - 5 традиция. Но вот одна мысль мне не дает покоя - пятую традицию делает группа(в том числе и через представителя) и группа решает как ее делать, а не отдельная личность. У отдельной личности есть свой 12 шаг.
Перевод книги все таки затрагивает интересы не только одной группы, но и группы данного региона. поэтому более верно будет получить от них поддержку на такое дело в виде решения группового сознания. Этот процесс трудный и конечно легче созвать "сочуствующих" и "причинить" помощь всему Белорусскому АА, которое не понимает всей важности перевода на белорусский язык большой книги.
Этот путь личной инициативы хорошо показан в деятельности ФО АА России, когда тоже появились "инициаторы" и решили "осчастливить" Российское АА! К чему это привело все знаете, тока почему то этот бесценный опыт мало кому интересен, наверное потому что типа в России свой менталитет и другие законы физики и другие лакаши(понравилось название поселения в рязанской губернии - ЛАКАШ).

Спустя 5 минут, 57 секунд (6.11.2013 - 08:24) Золушка написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 09:18 )
Этот процесс трудный и конечно легче созвать "сочуствующих" и "причинить" помощь всему Белорусскому АА, которое не понимает всей важности перевода на белорусский язык большой книги.

Дима ДДТ
А Чё ты , Дим , за всё белорусское сообщество высказываешься ? wink.gif

Спустя 7 минут, 13 секунд (6.11.2013 - 08:31) Великий Комбинатор написал(а):
Дима ДДТ
Золушка
По моему тоже лучше что то делать, чем ничего не делать.. sad.gif
Не ошибается то кто ничего не делает..
А для начала достаточно решения рабочего собрания одной группы.
А дальше уже надо не одобрение структур обслуживание
а поддержка других групп через структуры обслуживания.
Почувствуйте разницу... wink.gif

Перевернутая пирамида однако.. tongue.gif

Дима ДДТ
все равно Бог
( через групповое сознание)
все разрулит... wink.gif

Спустя 7 минут, 31 секунду (6.11.2013 - 08:38) Урсула написал(а):
Цитата (Золушка @ 6.11.2013 - 09:24 )
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 09:18 )
Этот процесс трудный и конечно легче созвать "сочуствующих" и "причинить" помощь всему Белорусскому АА, которое не понимает всей важности перевода на белорусский язык большой книги.

Дима ДДТ
А Чё ты , Дим , за всё белорусское сообщество высказываешься ? wink.gif

Вот мне то же это интересно- зачем высказываться за всех?
Если возникнет такая необходимость, то найдутся энтузиасты- переводчики и в недорогом мягком переплёте( синем biggrin.gif) десятка два БК можно напечатать и на белорусском.
Что за качели тут раскачались не пойму? Всё наше население владеет как правило двумя основными и разным количеством других языков в т.ч. и английским, так что не проблема прочесть и в оригинале- было бы желание читать, а издать можно хоть на иврите, хоть на санскрите biggrin.gif

И ещё, тут посыпались попытки объяснить нам, белорусам, что у нас нет языка.
Вопрос- неужели те, кто называют себя русскими считают тот язык, на котором они сейчас говорят русским? Но мы понимает и свободно владеем вашим языком, а вы не понимаете наш. Так о какой культуре идёт речь?

Спустя 13 минут, 2 секунды (6.11.2013 - 08:51) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
А Чё ты , Дим , за всё белорусское сообщество высказываешься ?


Я ж сказал может я подготавливаю почву для переселения на историческую родину деда laugh.gif
поэтому все процессы для меня важны.

Цитата
все равно Бог
( через групповое сознание)
все разрулит...


Ну да ну да.... в нашем случае это группа или комитет смирительной рубашки по примирению.
В Рязани читал их очередной шедевр - возвание к группам dry.gif


Цитата
А для начала достаточно решения рабочего собрания одной группы.
А дальше уже надо не одобрение структур обслуживание
а поддержка других групп через структуры обслуживания.


Таки уж и я про это и говорил. просто я наверное плохо знаю четвертую традицию, в которой говорится про самостоятельность, за исключением дел затрагивающих другие группы или АА в целом. Т.е. если я правильно понял что перевод на белорусский язык большой книги не затрагивает другие групп или АА в Беларуси. вот как то так.







Спустя 3 минуты, 22 секунды Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Если возникнет такая необходимость, то найдутся энтузиасты- переводчики и в недорогом мягком переплёте( синем ) десятка два БК можно напечатать и на белорусском.



Да а потом появится "правильный" перевод, который будет передаваться по рукам под грифом "секретно" laugh.gif

Спустя 28 минут, 52 секунды (6.11.2013 - 09:20) бомж-вредитель написал(а):
...Смотрите в следующих сериях: ...Продолжается широкомасштабная война между Белорусией и Россией, начатая в результате лингвистико-националистических заявлений некотрых несознательных алкашей. Белорусские партизаны дошли до Сочи и взрывают бобслейные трассы. Россия трижды начинала ядерную бомбардировку Белорусии, но все ракеты взорвались на старте. Главе Роскосмоса и Главкому Вооруженных сил России объявленно "каквамнестыдно" с занесением в медицинскую карту. США отозвали свои войска из зоны конфликта, после того, как узнали, что в Белорусии нефти нет. Но шестой флот намертво застрял в полесских болотах, морские пехотинцы выращивают бульбу и пьют самогон. Мы следим за развитием событий.

Спустя 5 минут, 21 секунду (6.11.2013 - 09:26) Урсула написал(а):
бомж-вредитель
Да, всё понятно и так- вам просто завидно tongue.gif biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 38 секунд (6.11.2013 - 09:28) Лыгарь написал(а):
От як доживу до пенсии и якшо иё не отменят , по факту , то мож даже на олбанский БэКу переведу .
А мож и ф картинкаг наресую .
А шо ..?
Шоп жыж моск не напрягать четаючи .
biggrin.gif

Тока одно знаю , шо спрашувать и советавацца нибуду , а ат зделаннава дела удовольствие палучю .
biggrin.gif

Спустя 3 минуты, 24 секунды (6.11.2013 - 09:32) Манки написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 09:20 )
после того, как узнали, что в Белорусии нефти нет

Та ладна... Только вчера читала, что опять новое месторождение нашли, очень качественное, на несколько десятилетий промышленной добычи.

Спустя 2 минуты, 3 секунды (6.11.2013 - 09:34) metalist написал(а):
Манки
Цитата
, что опять новое месторождение нашли, очень качественное, на несколько десятилетий промышленной добычи.

Тань,ну вот нафига ты кому попало государственные секреты выдаёшь? biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 5 минут, 6 секунд (6.11.2013 - 09:39) VETA написал(а):
Золушка
Цитата
Дима ДДТ А Чё ты , Дим , за всё белорусское сообщество высказываешься ?

Урсула
Цитата
Вот мне то же это интересно- зачем высказываться за всех?

Не знаю,девочки, мне видно другое, что Дима высказал честно свое мнение и привел личный опыт похожих ситуаций.
Мое мнение я тож высказала, но сказала, что тут примешиваються личные отношение к белорусскому и опыт тож, что я мало видела белорусскоговорящих.Но я тож учитываю, что
1.Наше общее благополучие должно стоять на первом месте; личное выздоровление зависит от единства АА.
Поэтому -это честно сказать честно. Я позицию своего Я smile.gif спокойно пересмотрю и не будет повода потом за спиной говорить, а че это такое. Если б меня не поставили в известность и издали такую книгу, я воощеб ничего не думала, кроме того, что это надо и все smile.gif . Получаеться с одной стороны - чего я вааще полезла, а с другой стороны - почувствовала , что единство все -таки складывается из единиц довольно таки разных и часто противоположных мнений . А вот это чудо!
Я вааще ничего не понимаю в традициях, появилась таки необходимость в них. Токо не знаю хорошо это или плохо для меня, со стороны похоже как юристы выискивают закон в поддержку своего клиента, так и я вот уже залезла за традицией в поддержку своего мнения, а законы то просто , чтоб их не нарушать , а не посредством их все-таки найти лазейку как их нарушить smile.gif .
Цитата
все равноБог( через групповое сознание) все разрулит...

Согласна, а поговорить biggrin.gif
Всем спасибо, сегодня я побуду трезвая, дай Бог rolleyes.gif.

Спустя 6 минут, 4 секунды (6.11.2013 - 09:45) Манки написал(а):
Цитата (metalist @ 6.11.2013 - 09:34 )
Тань,ну вот нафига ты кому попало государственные секреты выдаёшь?

Не, Сань, я с другой точки зрения. Алкашеско-анонимной. Вот представь: нефть-то вся в моей области, пусчай приезжают, представляешь сколько можно групп открыть (а то наша область на этот счет бедненькая, видать за счет нефти). Дух захватывает от перспектив анонимнонефтяного господства в отдельно взятом регионе.



Спустя 1 минуту, 42 секунды Манки написал(а):
VETA
Ну так я билеты беру? Да? На 16?

Спустя 20 минут, 50 секунд (6.11.2013 - 10:06) VETA написал(а):
Манки
Цитата
Ну так я билеты беру? Да? На 16?

Тань, тебе письмо smile.gif .

Спустя 4 минуты, 7 секунд (6.11.2013 - 10:10) Манки написал(а):
Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 10:06 )
Тань, тебе письмо.

Тебе тоже tongue.gif

Спустя 9 минут, 33 секунды (6.11.2013 - 10:19) Дима ДДТ написал(а):
VETA
Цитата
Не знаю,девочки, мне видно другое, что Дима высказал честно свое мнение и привел личный опыт похожих ситуаций.



Спасибо за понимание user posted image


а так я за всегда готов помочь тока свистнете(Леня не даст соврать laugh.gif )

Спустя 3 минуты, 33 секунды (6.11.2013 - 10:23) Манки написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 10:19 )
(Леня не даст соврать)

Леня не дал соврать.

Спустя 23 минуты, 41 секунду (6.11.2013 - 10:47) VETA написал(а):
Дима ДДТ
Цитата
а так я за всегда готов помочь тока свистнете

Дима, я свистеть не умею sad.gif , но я крикну если че laugh.gif .

Спустя 9 минут, 13 секунд (6.11.2013 - 10:56) Palitra написал(а):
Великому комбинатору:-)
у тебя оказывается способности к лингвистике.
ну если жена татарка, тогда проще нас понять. корень наших языков общий. строй одинаковый. в турции был мог по простому с ними изьясняться:-) на уровне простейших слов. типа дай, на, возми, пошел, сколько стоит, я не пью:-) наверно как русский с чехом.
буква 5 это вот в твоей справке от вики первая буква.
это мягкое Г. как украинцы г говорят. так же. есть г обычное и есть Г украинское.
остальных дифтонгов в русском языке нет. есть у немцев.
германские племена ведь выходцы с алтая. между прочим. протогерманцы. поэтому даже в нашем языке почему то есть общие слова и обозначения с английскими и немецкими словами. у нас даже бог Один есть. правда он бог судьбы типо.
даже шутка у нас тут есть. англосаксы есть же. у нас основное племя саха назвается Hangl-sakh, а внутри этого главного рода-племени есть большой род majaar я по отцу из этого рода. вот и шутим что англичане и мадьяры наши кексы:-) ну это шутка, хотя в каждой шутке есть доля шутки. насчет мадьяр похоже. потому что по гаплотипу мы саха оказались на 80 процентов угры-финсая группа. позднее мы отуречились. тоже вполне обьяснимо. на нашем языке разговаривали хунны. мы осколок их. ушли на север.
так что приколов много. 15 где то процентов в нашем языке почему-то древний санскрит (многие топонимы, то есть наименование озер и рек на санскрите) и около десяти древнее фарси. я был удивлен, когда у таджиков обнаружил общие с нами слова и междометия:-) прикол был.
поэтому ученые российские да и не только они бьются над нашим странным языком. осколок древних индоиранских языков заброшенных далеко на север непонятно как.
а татары это булгары же. отуреченные булгары. им болгары по идее родственники. утургуры.

Спустя 1 минуту, 37 секунд (6.11.2013 - 10:57) бомж-вредитель написал(а):
Продолжаем наш репортаж с российско-белоруского театра военных действий.
Вчера Александр Лукашенко заявил, что если война с Россей будет продолжаться, то Белоруссия может запросится в ассоциированные члены Евросоюза. В ответ на это заявление все страны Евросоюза срочно распустили Евросоюз и вступили в БуБоКо (Буркина-Фасо, Ботсвана, Конго), куда вход Белорусии запрещен ввиду отсутсвия в ее парламенте афробелорусов. Так же правительство Белорусии ввело для россиян визовый режим для въезда в Оршу. Российским войскам удалось отбить Оршу и ввести там визовый режим для граждан Белорусии. Желающих посетить Оршу в результате этих перетрубаций ни меньше, ни больше не стало... В Росвооружении заявили, что если Минск не расчитается за патроны и снаряды за прошлый месяц, то поставки воороужений в Белорусию прекратятся. "Война войной, а экономика экономикой. Не будет денег - не будет пуль, хоть чем пускай воюют" говорится в официальном обращении. В своем микроблоге в Твиттере премер-мнинистр России Дмитрий Медведев заявил, что хотя наша страна всячески стремится к миру во всем мире, диалог с народом, большая часть которого до сих пор пльзуется айфоном-3 вряд ли возможен. Мы следим за развитием событий, не переключайтесь.

Спустя 8 минут, 30 секунд (6.11.2013 - 11:06) Palitra написал(а):
мне вот баумгертнера жаль. с уралкалия. он пипец под замес попал. его батьке слили. по ходу видимо хотят уралкалий прибрать к своим рукам. посадят бедолагу.
эх, ехал бы себе на родину в фатерлянд и пил пиво. а так будет баланду хавать.

Спустя 14 минут, 58 секунд (6.11.2013 - 11:21) VETA написал(а):

Ненавижу политику, ну почему не могу понять, может значимые фигуры меня раздражают?
Вот с географией легче, не люблю, потому как не могут существовать места , где меня нет biggrin.gif

Спустя 1 час, 29 секунд (6.11.2013 - 12:21) Fatma написал(а):
Сергей С.
Цитата (Сергей С. @ 6.11.2013 - 05:55 )
Цитата (Palitra @ 6.11.2013 - 06:06 )
мы тоже нуждаемся в синий книге на якутском.

А вот якутский и тувинский народы состоят из единого корня. Поэтому перевод нужен. Когда я был в наркологической больнице "Красная Якутия" в первый раз, мне помогала местная якутка-полиглотка Римма. Без ее перевода мне вряд ли удалось что-нибудь донести до пациентов одного отделения.

вот вот... я тоже о том же... дело не в белорусском или русском переводе... есть и другие языки, как оказалось, на которые пока еще нет перевода...
и еще по-поводу привлекательности наших идей... я благодарна всем, кто перевел книгу на понятный мне русский, ведь если бы мне доносили эти идеи на непонятном для меня языке... вряд ли я осталась бы трезвой... (а теперь у меня появился стимул изучать английский, в употребе он мне нафиг нужен не был)
Алкоголизм - болезнь не признающая границ и национальностей... На сколько языков еще книга не переведена, кто-нибудь знает?

Спустя 1 минуту, 53 секунды (6.11.2013 - 12:23) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 13:21 )
На сколько языков еще книга не переведена, кто-нибудь знает?

На 1374 языка.

Спустя 1 минуту, 3 секунды (6.11.2013 - 12:24) Fatma написал(а):
leonmaster
Цитата (leonmaster @ 6.11.2013 - 08:05 )
я за перевод...
по одной простой только причине - возможно именно перевод/работа над переводом поможет остаться трезвым одному или даже нескольким алкоголикам

Ленечка, согласна с тобой на все 100!



Спустя 37 секунд Fatma написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 13:23 )
На 1374 языка.

есть еще над чем поработать!

Спустя 7 минут, 11 секунд (6.11.2013 - 12:31) Золушка написал(а):
Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 10:39 )
что Дима высказал честно свое мнение и привел личный опыт похожих ситуаций.

VETA
Личный опыт всего белорусского сообщества biggrin.gif

А что есть какая-то другая Беларусь , и другое белорусское сообщество ? :blin : ohmy.gif biggrin.gif blink.gif

На моей памяти .. За 12 лет , вообще, меня в бел сообществе это обсуждается впервые ..

Спустя 20 минут, 3 секунды (6.11.2013 - 12:51) дядя андрей написал(а):
А кто есть латруга?

Спустя 4 минуты, 3 секунды (6.11.2013 - 12:56) VETA написал(а):
Золушка
Цитата
А что есть какая-то другая Беларусь , и другое белорусское сообщество ?

Дима высказал свое мнение и привел аналогичную в моем понимании принципов АА ситуацию, скажем так.
Мне незачем делить белорусское сообщество и русское сообщество, кому надо тот пусть и делит.
Высокие мотивы, что хоть один алкоголик выздоровеет от книги на белорусском языке мне недоступны, потому что у меня крутиться в голове овчинка и выделка, но вполне возможно, что я узко мыслю.А вот то, что существуют отличные от моего мнения я уже понимаю, но это не делает мое мнение каким то исключительно хорошим или плохим. Я ААшка, высказалась, ничего личного. Мне полезнее не настаивать на своем мнении дальше, ведь я еще и спорщица laugh.gif

Спустя 10 минут, 4 секунды (6.11.2013 - 13:06) Золушка написал(а):
Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 13:56 )
что хоть один алкоголик выздоровеет от книги на белорусском языке мне недоступны, потому что у меня крутиться в голове овчинка и выделка, но вполне возможно, что я узко мыслю.

VETA
Пока не попробуешь - не узнаешь вкус.. wink.gif

если это нужно хоть одному человеку для выздоровления ( а их уже , как минимум 2 -Оля и вторая девушка , которые перевели уже 50 страниц ) , значит это имеет право на существование.


Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 13:56 )
Мне полезнее не настаивать на своем мнении дальше, ведь я еще и спорщица

Да ладно smile.gif ..
Говори , что хошь ..
Я , знаешь , с несогласными с моим мнениями , соглашалась через много лет . А , если я их не слышала, то и не с чем бы было соглашаться.... smile.gif

Спустя 8 минут, 34 секунды (6.11.2013 - 13:14) VETA написал(а):
Золушка
Цитата
Я , знаешь , снесогласнымис моим мнениями , соглашалась через много лет .

Ну и я имею такое право laugh.gif .
А , если годы трезвости так влияют на твое мнение, то опрос должен звучать так: учитываеться мнение только великовозрастных по трезвости ААк. Только так слабо написать biggrin.gif , как думаешь?

Спустя 5 минут, 36 секунд (6.11.2013 - 13:20) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
( а их уже , как минимум 2 -Оля и вторая девушка , которые перевели уже 50 страниц )


вот и вопрос с какого они переводят с русского или английского?

VETA
а как же без спора то? ведь живые люди то laugh.gif

Спустя 9 минут, 20 секунд (6.11.2013 - 13:29) VETA написал(а):
Дима ДДТ
Нет, Дима, имхо -это нормально, но за имхо -как мотив всего написанного я плачу по собственному счету своим же покоем и,наверное можно как то по-другому, только не пойму пока как smile.gif .
Ты понимаешь, когда я замечаю, что уже особо не помню по какому поводу тема - полезнее тормознуть biggrin.gif .Эгоистически.

Спустя 12 минут, 42 секунды (6.11.2013 - 13:42) Vladimir alcoholic написал(а):
Fatma
привет, спасибо за поздравление smile.gif
хочу спросить с какого языка вы переводите - с английского оригинала, или с русского перевода 1989 года?не сотрудничаете ли с группой , которая готовит на Конференцию России уточненный перевод с оригинала на русский язык? smile.gif



Спустя 6 минут, 12 секунд Vladimir alcoholic написал(а):
Пока написал, Дима тоже спросил.. biggrin.gif

Спустя 4 минуты, 56 секунд (6.11.2013 - 13:47) Золушка написал(а):
Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 14:14 )
А , если годы трезвости так влияют на твое мнение, то опрос должен звучать так: учитывается мнение только великовозрастных по трезвости ААк. Только так слабо написать, как думаешь?

VETA
Я к тому , что зачем палки в колеса вставлять тем , кто хочет что-то сделать ?..
Пусть пробуют , пусть делают у алкоголиков нет национальностей , и перевод на белорусский имеет такое же право на существование , как и на русский , татарский , французский и т. д..

Спустя 2 минуты, 20 секунд (6.11.2013 - 13:49) бомж-вредитель написал(а):
...А тем временем российско-белоруская война вызвала широкий резонанс во всем мире. С кратким посланием к народу выступил президент Венесуэлы Мадуро. В своей речи он 9 часов говорил о поддержке белоруской стороны и 11, 5 часов - о поддержке российской. Таким образом Венесуэла заняла российскую сторону в конфликте. А вот Эстония напротив поддержала Белорусь. Так эстонская сборная по гребле на байдарках и каноэ намеренна бойкотировать сочинскую олимпиаду в знак протеста против российкой оккупации Орши.

Спустя 36 секунд (6.11.2013 - 13:50) VETA написал(а):
Золушка
Цитата
Я к тому , что зачем палки в колеса вставлять тем , кто хочет что-то сделать ?..

Честно, я не вставляла. Просто здесь опрос.... unsure.gif
Переводите, ну а если спросили - я ответила да и все.

Спустя 33 секунды (6.11.2013 - 13:50) Fatma написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 14:20 )
вот и вопрос с какого они переводят с русского или английского?

Цитата (Vladimir alcoholic @ 6.11.2013 - 14:42 )
хочу спросить с какого языка вы переводите - с английского оригинала, или с русского перевода 1989 года?не сотрудничаете ли с группой , которая готовит на Конференцию России уточненный перевод с оригинала на русский язык? smile.gif

Перевожу с оригинала. Консультируюсь у Саши З. из Чикаго (уроженец Беларуси) отправляю ему главы на вычитку...
Цитата (Золушка @ 6.11.2013 - 14:06 )
если это нужно хоть одному человеку для выздоровления ( а их уже , как минимум 2 -Оля и вторая девушка , которые перевели уже 50 страниц )

так что нас уже трое...

Спустя 21 секунду (6.11.2013 - 13:51) Ilmar написал(а):
Золушка
Цитата
у алкоголиков нет национальностей

Странно, свой национальный язык есть, а национальностей нет..

Спустя 1 минуту, 47 секунд (6.11.2013 - 13:52) Золушка написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 14:49 )
Белорусь


БелАрусь smile.gif

Спустя 48 секунд (6.11.2013 - 13:53) Ilmar написал(а):
А еще язык есть, ну этот, как его... когда после пару пузырей водки (у меня) начинаю понимать всех и вся, причем взаимно. Вот на него бы перевод увидеть. Пользы пожалуй больше будет, особенно вновь прибывшим...

Спустя 11 минут, 22 секунды (6.11.2013 - 14:04) VETA написал(а):
Мотив -помочь хоть одному алкоголику остаться трезвым. Хорошо.А я вижу тут амбиции, только исходя из реальных данных, что идущая смена алкоголиков не смена, воспитанная на беларускай мове, но идея хорошая, только не актуальная в данное время -личные мотивы трезвости нужности меня как бы сказать ... biggrin.gif И опрос проходит на Весвало в Курилке , а ведь недавно была конференция в Минске.

Спустя 26 секунд (6.11.2013 - 14:05) Cheburashka написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 14:20 )
вот и вопрос с какого они переводят с русского или английского?

Отлично вопрос! Тоже интересно было бы узнать!
_______________________________________
По теме. Это было бы очень здорово и интересно! С удовльствием преобреда бы БК на родном языке. Хоть за годы он у меня стал в плохом состоянии. Но уж читать на белорусском я не разучилась smile.gif

Спустя 3 минуты, 40 секунд (6.11.2013 - 14:09) Золушка написал(а):
Цитата (Cheburashka @ 6.11.2013 - 15:05 )

Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 14:20 )
вот и вопрос с какого они переводят с русского или английского?

Отлично вопрос! Тоже интересно было бы узнать!

Cheburashka
А шо , типо , с русского перевода никто не протрезвел за эти годы ? wink.gif smile.gif

Спустя 36 секунд (6.11.2013 - 14:09) Mike62 написал(а):
А библия на белорусском есть?

Спустя 3 минуты, 27 секунд (6.11.2013 - 14:13) Золушка написал(а):
Кто -нибудь , вообще , читал Шекспира на белорусском языке ?

Это круче в 100 раз , чем на русском wink.gif по энергии , по подаче мысли..





Спустя 33 секунды Золушка написал(а):
Цитата (Mike62 @ 6.11.2013 - 15:09 )
А библия на белорусском есть?

Mike62
Есть. У меня дома лежит лет 20 уже .
К сожалению это были гуманитарные поставки из Америки..

Спустя 1 минуту, 44 секунды (6.11.2013 - 14:14) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
А шо , типо , с русского перевода никто не протрезвел за эти годы ?


Да я сам по "неправильному" переводу протрезвел laugh.gif

Просто разумнее все таки с оригинала переводить более точнее будет laugh.gif

Спустя 1 минуту, 34 секунды (6.11.2013 - 14:16) NikkaLe написал(а):
Цитата
а их уже , как минимум 2 -Оля и вторая девушка , которые перевели уже 50 страниц

замуж им надо, замужжжж....

Спустя 1 минуту, 6 секунд (6.11.2013 - 14:17) Золушка написал(а):
Цитата (NikkaLe @ 6.11.2013 - 15:16 )
замуж им надо, замужжжж....

biggrin.gif

Спустя 3 минуты, 39 секунд (6.11.2013 - 14:21) Fatma написал(а):
VETA
Цитата (VETA @ 6.11.2013 - 14:50 )
Просто здесь опрос....

Светик, спасибо за твое мнение... Вообще то групповое сознание и состоит из мнения группы.
Опрос о национальных языках, на минуточку... Мне интересна эта тема... в переводе на белорусский я могу быть полезна, как мне кажется, вот я и занимаюсь этим переводом в свое свободное время. Идея возникла на брестском форуме... и мы не так уж далеко ушли в этой работе... я для себя решила попробовать...получится или нет, не мне решать. Все переводы оцениваются по пятой главе, а она у меня очень туго идет, вот я за помощью и обратилась... здесь, к вам... в Америке тоже живут белорусскоязычные собратья, может быть кто-то из них еще поможет (Саша уже помогает)... Если Богу будет угодно, то перевод состоится... и не только на мой национальный язык(я наполовину полька, наполовину украинка, родилась в Беларуси, языком владею, но в быту пользуюсь русским), но и на все языки мира (ну я же еще и алкоголик)... попутно занимаюсь переводом с польского некоторых брошюр и буклетов(с помощью и под чутким руководством двух собратьев)...
Если кому то будет полезен мой опыт, готова поделиться...
пы сы
Когда-то в юности мне попался перевод "Дикой охоты короля Стаха" Короткевича на английский язык, и это была единственная книга, которую я могла читать(а читать я очень люблю) пришлось читать на английском, так как с белорусским текстом я была знакома, то и на английском было все понятно... хотя на английском я не говорю, но, как собака, все понимаю...




Спустя 1 минуту, 21 секунду Fatma написал(а):
NikkaLe
Цитата (NikkaLe @ 6.11.2013 - 15:16 )
замуж им надо, замужжжж....

да была я в том замуже (пять раз) ... и вообще, кто меня, такую умную, возьмет?



Спустя 1 минуту, 29 секунд Fatma написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 14:50 )
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 14:20 )
вот и вопрос с какого они переводят с русского или английского?

Цитата (Vladimir alcoholic @ 6.11.2013 - 14:42 )
хочу спросить с какого языка вы переводите - с английского оригинала, или с русского перевода 1989 года?не сотрудничаете ли с группой , которая готовит на Конференцию России уточненный перевод с оригинала на русский язык? smile.gif

Перевожу с оригинала. Консультируюсь у Саши З. из Чикаго (уроженец Беларуси) отправляю ему главы на вычитку...
Цитата (Золушка @ 6.11.2013 - 14:06 )
если это нужно хоть одному человеку для выздоровления ( а их уже , как минимум 2 -Оля и вторая девушка , которые перевели уже 50 страниц )

так что нас уже трое...


Спустя 51 секунду (6.11.2013 - 14:22) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Это круче в 100 раз , чем на русском по энергии , по подаче мысли..



я с детства воспитан все таки на советских мультиках и фильмах с узбекским переводом, а это еще ого го. Особенно когда фильмы про войну например когда обращается капитан красной армии к фрицу... "Мен капитан кизил армияси..." laugh.gif biggrin.gif laugh.gif biggrin.gif

Спустя 3 минуты, 25 секунд (6.11.2013 - 14:25) VETA написал(а):
Fatma
Цитата
Светик, спасибо за твое мнение... Вообще то групповое сознание и состоит из мнения группы.

Я в тебе ни минутки не сомневалась, что ты меня поймешь, как всегда понимала ...

Спустя 59 секунд (6.11.2013 - 14:26) Fatma написал(а):
Вальтрон
Цитата (Вальтрон @ 5.11.2013 - 13:54 )
к чему понты то?

Валик, а к чему вам было переводить на украинский? Ведь в Украине почти все по-русски читать умеют...

Спустя 7 минут, 55 секунд (6.11.2013 - 14:34) NikkaLe написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 16:21 )
и вообще, кто меня, такую умную, возьмет?

воооот... так может новый опрос замутить, более животрепещущий. С переводом вроде как всё понятно.

Спустя 3 минуты, 8 секунд (6.11.2013 - 14:37) Золушка написал(а):
Цитата (NikkaLe @ 6.11.2013 - 15:34 )
. так может новый опрос замутить, более животрепещущий.

NikkaLe
Да.. куда , кстати , Ищущая подевалась ? ..

Спустя 2 минуты, 3 секунды (6.11.2013 - 14:39) Fatma написал(а):
NikkaLe
Цитата (NikkaLe @ 6.11.2013 - 15:34 )
воооот... так может новый опрос замутить, более животрепещущий.

ты меня раскусил... это был PR-ход... авось кто заметит... такая умная, красивая, трезвая и ужасно одинокая алкашка... почем зря пропадает...
пы сы
я еще и борщ украинский варить умею, и плов узбекский, и драники белорусские...

Спустя 11 секунд (6.11.2013 - 14:39) Cheburashka написал(а):
Цитата (Золушка @ 6.11.2013 - 15:09 )
А шо , типо , с русского перевода никто не протрезвел за эти годы ?

Я не знаю smile.gif По-моему трезвеют вообще не с книг и не с переводов.
Но если стихи перевести с английского на французский, а потом с французского на русский, то логично предположить, что первоначального смысла там останется меньше, чем, если переводить нарямую smile.gif

Спустя 2 минуты, 18 секунд (6.11.2013 - 14:42) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Да.. куда , кстати , Ищущая подевалась ? ..


Так вам на местности и виднее, захотели бы сделали выездной десант.

Спустя 2 минуты, 22 секунды (6.11.2013 - 14:44) Vladimir alcoholic написал(а):
Дима ДДТ
нет "не правильного" или "правильного" перевода, есть более близкий к тексту оригинала. Но и по "более далеким" текстам переводов можно выздоравливать smile.gif

Mike62
ну началось...

"В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою..."


Спустя 1 минуту, 46 секунд (6.11.2013 - 14:46) Дима ДДТ написал(а):
Fatma
вот на плов бы напросился да еще если туда нут добавишь то вообще шикарно будет.. А то в последнее время все шавля("женский плов") попадается wink.gif

Спустя 38 секунд (6.11.2013 - 14:46) Золушка написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 6.11.2013 - 15:42 )
Так вам на местности и виднее, захотели бы сделали выездной десант.

Дима ДДТ
Т. е ты хотел сказать , что " не знаешь "? biggrin.gif

Спустя 1 минуту, 53 секунды (6.11.2013 - 14:48) Fatma написал(а):
Цитата (Cheburashka @ 6.11.2013 - 15:39 )
Но если стихи перевести с английского на французский, а потом с французского на русский, то логично предположить, что первоначального смысла там останется меньше, чем, если переводить нарямую smile.gif

для тех, кто в танке: перевожу с оригинала (английского) на белорусский под присмотром носителя языка (английский, русский, белорусский)... денег не прошу... от помощи (временем, знанием, советом) не отказываюсь... никому свое мнение не навязываю (нужно/не нужно)... а, наоборот, интересуюсь мнением собратьев (сочленов и сочлених) по сообществу...
Опрос звучал так: Вам лично нужна книга Анонимные Алкоголики на вашем национальном языке?
В таком огромном русскоязычном пространстве, наверно, присутствуют(кроме меня) люди, говорящие или хотя бы читающие на других (своих) языках?

Спустя 2 минуты, 41 секунду (6.11.2013 - 14:51) Дима ДДТ написал(а):
Vladimir alcoholic
Цитата
нет "не правильного" или "правильного" перевода, есть более близкий к тексту оригинала. Но и по "более далеким" текстам переводов можно выздоравливать


Я бы с тобой согласился, но слово "правильный" относится в случае когда перевод не нарушает целостность послания wink.gif (По поводу целостности послания это не мое такое определение это переводчики свое резюме делали по существующему переводу) dry.gif

Спустя 1 минуту (6.11.2013 - 14:52) Cleopatra написал(а):
Можно конечно и по не очень точному переводу, но если есть возможность максимально приблизить и тем самым упростить задачу новичкам.
То ей надо пользоваться.
У меня такой опыт, что попытка пройти шаги по максимально близкому к оригиналу русскому тексту БК - это просто, это ясно и действенно, и мне как человеку, уже имеющему религиозные убеждения, (а могла быть и атеисткой кстати rolleyes.gif ) не противоречило ни нутру ни сердцу благодаря универсальности.

Спустя 1 минуту, 50 секунд (6.11.2013 - 14:54) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Т. е ты хотел сказать , что " не знаешь "?



Ну извини меня сынулька только до Бреста отпустил, так что не успел на обратном пути заехать и посетить славную девушку творческого характера biggrin.gif

А так конечно нужно свою семью в ваши края завести и показать усю красоту жития без гасторбайтеров laugh.gif

Спустя 2 минуты, 53 секунды (6.11.2013 - 14:57) бомж-вредитель написал(а):
...Министество обороны России впервые за все время конфликта опубликовало официальную статистку потерь. Итак, по данным российской стороны: убитых россиян - 0, белорусов - 0; ранено ( в том числе получило в рыло) россиян - 6, белорусов - 6; посланонах blink.gif й россиян - 1.237.472, белорусов - 1.683.479. По данным же белорусской стороны количество убитых и раненых совпадает, а вот посланонах blink.gif й россиян - 1.397.431, белорусов - 986.527. По словам официального представителя российского министерства обороны белоруская сторона умышленно искажает данные о потерях, чтоб избежать паники среди населения всвязи с неизбежным поражением в войне.

Спустя 2 минуты, 34 секунды (6.11.2013 - 14:59) Fatma написал(а):
Cleopatra
Цитата (Cleopatra @ 6.11.2013 - 15:52 )
Можно конечно и по не очень точному переводу, но если есть возможность максимально приблизить и тем самым упростить задачу новичкам.
То ей надо пользоваться.

и если этот гипотетический новичок не владеет никакм языком, кроме свего родного, или даже читать вообще не умеет(бывали случаи), то на каком языке ему послание сие дойдет (пусть даже кто-то ему прочтет)... вот в чем вопрос... можно было вообще ни на какие языки книгу не переводить... ведь каждый алкаш может нанять личного переводчика-синхрониста для визита по 12 шагу... это же так просто...

Спустя 42 секунды (6.11.2013 - 15:00) Сергей С. написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 14:21 )
Алкоголизм - болезнь не признающая границ и национальностей... На сколько языков еще книга не переведена, кто-нибудь знает?

Я живу в Азии (на Байкале). Хотя и езжу везде, вот и у вас в Гродно и Лиде был в 2012г. Но все же мне ближе Азия и Океания, тем более, что я участвовал как делегат в Собраниях по обслуживанию в Австралии и был председателем домашенего комитета такого Собрания в Иркутске на Байкале в этом году.
Так вот, у нас в офисе лежат книги АА на корейском, тайском, монгольском языках. Еще я видел книги на лаосском языке, языке острова Бали (Индонезия), племени маори (Новая Зеландия).
Все эти переводы выполнены первоначально американцами. К ним приходит обращение, например от монголов или ново-зеландцев, ищут переводчиков, а GSO оплачивает. Затем уже, с развитием Содружества в этих странах, они сами переходят на издание (GSO им бесплатно передает права) и улучшение перевода.
Испанцы уже на третий раз переводили, все улучшают smile.gif
мы тоже в Иркутске спросили, что делать с якутами и тувинцами. Там был Грег Т. новый директор издательской службы GSO. Он сказал, обращайтесь от вашей Конференции. Они помогут. Но переводчиков придется искать у нас в Якутии и Туве, так как в Америке их найти проблематично smile.gif . Ничего тут зазорного нет, есть Международный литературный Фонд на переводы, Россия туда даже взнос вносила. В Новой Зеландии АА намного богаче нашего, однако они не постеснялись попросить для племени маори.

Спустя 2 минуты, 36 секунд (6.11.2013 - 15:02) Cleopatra написал(а):
Fatma
Вам виднее.. rolleyes.gif я не владею информацией о процентном содержании у вас среди новичков
Цитата
не владеет никакм языком, кроме свего родного, или даже читать вообще не умеет(бывали случаи), то на каком языке ему послание сие дойдет (пусть даже кто-то ему прочтет)...

12 шаг это не книга... 12 шаг это человек/ люди (вот он стоит живой и очень собой напоминает что то невероятное - хоть и рассказывает что с ним было тоже самое) и програма действий - ее и несут в виде послания. А будет ли она описана текстом или из уст-в уста не имеет значения...
Главное- желание делать и действия (элементарнейшие и простые).
Я вот сейчас подумала - смогу ли провести по шагам не имея текста БК?
- да смогу.. на основании опыта, текста то я наизусть не помню tongue.gif

Спустя 1 минуту, 57 секунд (6.11.2013 - 15:04) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 15:59 )
то на каком языке ему послание сие дойдет

Комиксы!!!! Всеобщее спасение от алкоголизма в комиксах по БК!!!!

Спустя 49 секунд (6.11.2013 - 15:05) Золушка написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 16:04 )
Комиксы!!!! Всеобщее спасение от алкоголизма в комиксах по БК!!!!

бомж-вредитель
А че .. Прикольно rolleyes.gif biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 17 секунд (6.11.2013 - 15:07) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
и если этот гипотетический новичок не владеет никакм языком, кроме свего родного, или даже читать вообще не умеет(бывали случаи), то на каком языке ему послание сие дойдет (пусть даже кто-то ему прочтет)... вот в чем вопрос... можно было вообще ни на какие языки книгу не переводить... ведь каждый алкаш может нанять личного переводчика-синхрониста для визита по 12 шагу... это же так просто...


да что ж ты защищаешься то! хочешь переводить так переводи и безо всяких если....
Вот как тебе сказать я вот такие примерно доводы слышал от двух человек в 2008г. на тот момент мы были на одной стороне... на сегодня одного человека с нами уж нет, а второй ездит с семинарами и был у вас на конфе.... а я что? а я пенсионер в АА(тоак осталось дослужить ведущим на конфе и усе пойду чашки мыть на группе)

Спустя 12 секунд (6.11.2013 - 15:08) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Сергей С. @ 6.11.2013 - 16:00 )
Так вот, у нас в офисе лежат книги АА на корейском, тайском, монгольском языках.

Эээээ... Я, конечно, извиняюсь, что с советами лезу... Но все ж - а вы не пробовали положить в вашем офисе книги на русском языке? Может целевая-то аудитория чуть побольше будет?

Спустя 24 секунды (6.11.2013 - 15:08) Кот Бегемот написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 17:04 )
Комиксы!

Художники тут есть? rolleyes.gif

Спустя 56 секунд (6.11.2013 - 15:09) Сергий написал(а):
Вопрос интересныи конечно,особенно на Весвало.Может сначала на уровне Белорусского АА опрос провести:нужно или нет?Что бы как с мухами не получилось:старая муха в стекло головой бьется,отлетит,и опять головой в стекло.Молодая спрашивает старую,для чего это нужно.Старая говорит,что вылететь хочет на улицу.Молодая говорит,что форточка открыта,и можно через форточку вылететь.Старая молодой говорит,что она ничего не понимает,что надо головой об стекло сначала побиться.Молодая ничего не поняла,и вылетела в форточку.Я так понял,что белорусов легче на Весвало выловить,чем в реале:-D

Спустя 39 секунд (6.11.2013 - 15:10) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Золушка @ 6.11.2013 - 16:05 )
А че .. Прикольно

Я б сделал... Если б мне Сергей С. грант от Грега Т. организовал - мля буду, сделал бы...

Спустя 2 минуты, 38 секунд (6.11.2013 - 15:12) Fatma написал(а):
бомж-вредитель
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 16:04 )
Комиксы!!!! Всеобщее спасение от алкоголизма в комиксах по БК!!!!

а чё? Брошюры уже есть... почему бы нам и на Евангелие от Билла не замахнуться?)))
Я за комиксы!

Спустя 54 секунды (6.11.2013 - 15:13) Cleopatra написал(а):
Кот Бегемот
Цитата
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 17:04 )
Комиксы!

Художники тут есть?

Есть wink.gif Художественную Академию в Уфе бросила за три месяца до диплома..
Щас как понесу послание в картинках, всесторонне одаренная до конца не оцененная biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 1 минуту, 54 секунды (6.11.2013 - 15:15) Fatma написал(а):
Сергий
Цитата (Сергий @ 6.11.2013 - 16:09 )
Может сначала на уровне Белорусского АА опрос провести

еще раз, для тех, кто в танке, опрос звучит так: Вам лично нужна книга Анонимные Алкоголики на вашем национальном языке?
У нас тут на Весвало, кроме белорусов, алкашей других национальностей нет что ли?

Спустя 1 минуту, 59 секунд (6.11.2013 - 15:17) Урсула написал(а):
Цитата (Сергий @ 6.11.2013 - 16:09 )
белорусов легче на Весвало выловить,чем в реале:-D

А зачем нас вылавливать? blink.gif
А потом вижу я, что ни в белорусах, ни в Беларуси ничего вы не понимаете biggrin.gif



Спустя 1 минуту, 15 секунд Урсула написал(а):
Fatma Не, мы просто со своей самостоятельностью русским как в ж..пе слива biggrin.gif

Спустя 52 секунды (6.11.2013 - 15:18) Fatma написал(а):
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:16 )
А зачем нас вылавливать? blink.gif

всех изловить, причинить помощь, призвать к порядку... ну и научить, как надо!)))

Спустя 1 минуту, 1 секунду (6.11.2013 - 15:19) Ilmar написал(а):
бомж-вредитель
Цитата
Я б сделал...

Как Остап Бендер или хуже...?

Спустя 1 минуту, 24 секунды (6.11.2013 - 15:20) Fatma написал(а):
Урсула
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:17 )
Не, мы просто со своей самостоятельностью русским как в ж..пе слива biggrin.gif

это все из-за нашей хваленой толерантности...



Спустя 49 секунд Fatma написал(а):
Ilmar
Цитата (Ilmar @ 6.11.2013 - 16:19 )
бомж-вредитель
Цитата
Я б сделал...

Как Остап Бендер или хуже...?

художника обидеть может каждый...

Спустя 1 минуту, 25 секунд (6.11.2013 - 15:22) Сергей С. написал(а):
Цитата (бомж-вредитель @ 6.11.2013 - 17:08 )
Но все ж - а вы не пробовали положить в вашем офисе книги на русском языке?

Чем больше языков, тем больше шансов для новичков. В Таиланде литература и на русском и на французском и на др. языках biggrin.gif
Вот и у нас так же.
Вот фотка с группы в Таиланде:
Свернутый текст
user posted image

Спустя 34 секунды (6.11.2013 - 15:22) Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
художника обидеть может каждый...

Художника - да, Бомжа - не думаю.

Спустя 3 минуты, 32 секунды (6.11.2013 - 15:26) Урсула написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 16:18 )
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:16 )
А зачем нас вылавливать? blink.gif

всех изловить, причинить помощь, призвать к порядку... ну и научить, как надо!)))

Для этого у нас Филя есть собственный, нам чужих и даром не нать и за деньги не нать biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 47 секунд (6.11.2013 - 15:27) Fatma написал(а):
Ilmar
Цитата (Ilmar @ 6.11.2013 - 16:22 )
Художника - да, Бомжа - не думаю.

иногда не мешает и подумать, прежде чем хорошего человека обижать... а то вдруг у него брат-каратист имеется в наличии)))

Спустя 2 минуты, 48 секунд (6.11.2013 - 15:29) Урсула написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 16:20 )
Урсула
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:17 )
Не, мы просто со своей самостоятельностью русским как в ж..пе слива biggrin.gif

это все из-за нашей хваленой толерантности...



Это мы с виду такие толерантные притолерантные, а вооще, вот взять к примеру меня, да я за своих не один паровоз под откос пущу и ищи меня потом, свищи меня....... biggrin.gif
Господа, оставьте в покое толерантных белорусов и особенно белорусок biggrin.gif

Спустя 4 минуты, 27 секунд (6.11.2013 - 15:34) Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
а то вдруг у него брат-каратист имеется в наличии))

а у меня парабеллум... biggrin.gif



Спустя 59 секунд Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
иногда не мешает и подумать

ты там не темни - говори, кто крыша у него...

Спустя 2 минуты, 12 секунд (6.11.2013 - 15:36) Fatma написал(а):
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:26 )
Для этого у нас Филя есть собственный, нам чужих и даром не нать и за деньги не нать biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

главное принципы, а не личности... на этой войне чужих у нас нет...а враг(алкоголь) не дремлет...
Сегодня с самого утра была мысль: сижу одна, в квартире никого, денег мало...но на пузырь в аккурат хватит... а тут вы все, такие родные, вот и сижу весь день на форуме, трезвая... посижу немного, на группу схожу... а потом длинная ночь... можно будет и переводом позаниматься...
Вот и еще один трезвый день у врага отвоеван...с Божьей помощью... ну и благодаря вам всем...



Спустя 1 минуту, 37 секунд Fatma написал(а):
Ilmar
Цитата (Ilmar @ 6.11.2013 - 16:34 )
ты там не темни - говори, кто крыша у него...

крыша у нас всех одна - Анонимные Алкоголики называется... я за него (почти 10пудов живого веса)

Спустя 1 минуту, 37 секунд (6.11.2013 - 15:38) Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
крыша у нас всех одна - Анонимные Алкоголики называется.

Эт не крыша, это фундамент...)))

Спустя 3 минуты, 9 секунд (6.11.2013 - 15:41) Про_пасть_неба написал(а):
Вот бы кто бы написал эту БК на языке алкоголиков.

Спустя 31 секунду (6.11.2013 - 15:41) Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
Сегодня с самого утра была мысль: сижу одна, в квартире никого, денег мало...но на пузырь в аккурат хватит... а тут вы все, такие родные,

Ну если так, конечно переводи, все одно лучше то.

Спустя 5 минут (6.11.2013 - 15:46) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Вот бы кто бы написал эту БК на языке алкоголиков.


т.е. выдавать книгу БК вместе с пузырем водовки и с закуской??

Спустя 8 секунд (6.11.2013 - 15:47) Сергий написал(а):
Fatma
Дорогие друзья.
Обращаюсь непосредственно к белорусскоговорящим собратьям.
Если вы имеете отношение к АА или АлАнон и можете оказать помощь в переводе БК на белорусский язык, то пишите об этом Ольге С. на почту olga32610@gmail.com .
На сегодняшний день переведено уже порядка 50 страниц (из 175).
Благодарю за помощь и поддержку.

перевод... для тех, кто в танке...
Погружаюсь .....В подводную лодку.....На узбекском перевод нужен biggrin.gif ph34r.gif

Спустя 3 минуты (6.11.2013 - 15:50) Cheburashka написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 15:48 )
для тех, кто в танке

biggrin.gif
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 15:48 )
Вам лично нужна книга Анонимные Алкоголики на вашем национальном языке?

Я уже ответила, что это было бы очень интересно. Мне бы хотелось иметь такую книгу rolleyes.gif
Цитата (Урсула @ 6.11.2013 - 16:26 )
Для этого у нас Филя есть собственный

То-то я смотрю, что от него пол-группы сбежало smile.gif

Спустя 51 секунду (6.11.2013 - 15:50) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
.На узбекском перевод нужен



А вот помог бы слабо у меня было с языком, но помог бы. В институте гос экзамен по языку на троечку сдал. rolleyes.gif

Спустя 39 секунд (6.11.2013 - 15:51) Fatma написал(а):
Сергий
Цитата (Сергий @ 6.11.2013 - 16:47 )
На узбекском перевод нужен biggrin.gif ph34r.gif

я на узбекском не могу... не умею я на узбекском... могу только на белорусском.... а ты можешь на узбекском, вообще кто-нибудь пробовал перевести на узбекский?

Спустя 37 секунд (6.11.2013 - 15:52) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
То-то я смотрю, что от него пол-группы сбежало


А я думал Филя это ваше все так сказать натур продукт и нац гордость laugh.gif biggrin.gif
Иэээх я бы с ним позвиздел. ну надеюсь будет такая возможность laugh.gif

Спустя 18 секунд (6.11.2013 - 15:52) BOB COOPER написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата
Вот бы кто бы написал эту БК на языке алкоголиков.

Ну, Пропасть, ты даёш!
По твоему, на каком языке она написана? laugh.gif

Спустя 1 минуту, 1 секунду (6.11.2013 - 15:53) Про_пасть_неба написал(а):
т.е. выдавать книгу БК вместе с пузырем водовки и с закуской

Не хучают новички мертвого американского рассказа.
а НУ ЖИВОГО СЛОВА. Хотя, все так и есть sad.gif(
Прощущают вас алкачи.
Суть проги - быть трезвым и помочь другому.
Жаль, что многие про это забывают.

Спустя 2 минуты, 17 секунд (6.11.2013 - 15:55) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
я на узбекском не могу... не умею я на узбекском... могу только на белорусском.... а ты можешь на узбекском, вообще кто-нибудь пробовал перевести на узбекский?



Не знаю, но маловероятно что пробовали





Спустя 1 минуту, 38 секунд Дима ДДТ написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата
Суть проги - быть трезвым и помочь другому.
Жаль, что многие про это забывают.


Ты самое главное сам про это помнишь???

Спустя 1 минуту, 28 секунд (6.11.2013 - 15:57) Про_пасть_неба написал(а):
Вы знаете почему новички на группу ходят, ходят а потом уходят?
Мертвая эта вся Прога, унылось братья по бухлу рассказывают.
Ды надо жи все по другому делать та, а братушки?

Спустя 3 минуты, 17 секунд (6.11.2013 - 16:00) Fatma написал(а):
Cheburashka
Цитата (Cheburashka @ 6.11.2013 - 16:50 )
Мне бы хотелось иметь такую книгу rolleyes.gif

Буду выкладывать перевод по мере готовности в открытом доступе... а вот с книгой по-сложнее будет... издание или неиздание книги может решить только конференция... нам и на русском то издавать самим не выгодно... мало нас



Спустя 2 минуты, 11 секунд Fatma написал(а):
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 16:57 )
Ды надо жи все по другому делать та, а братушки?

ну вот...началось... опять будете учить как надо... я третий год как-то по-своему трезвею... ну не знаю я, как надо... я могу только так, как у меня получается...

Спустя 1 минуту, 11 секунд (6.11.2013 - 16:01) VETA написал(а):
Интересно, а правильновыздоравливающие и высокодуховные люди, дабы избежать непонимания с их стороны всех людей как ответили на вопрос? Примерно так?согласны с всеми людьми ответившими во всех пунктах biggrin.gif

Спустя 49 секунд (6.11.2013 - 16:02) Дима ДДТ написал(а):
Цитата
Ды надо жи все по другому делать та, а братушки?


да надо по другому бухать до усрачи до умопомрачения до разрыва баяна и т.д.
Вообщем полимеры нам ничем не помогли в том числе и в бухании.... так что так братушка wink.gif

Спустя 5 минут, 54 секунды (6.11.2013 - 16:08) Ilmar написал(а):
Дима ДДТ
Цитата
Не знаю, но маловероятно что пробовали

Очень даже маловероятно. Среди узбеков алкоголиков раз-два и обчелся.)))



Спустя 4 минуты, 16 секунд Ilmar написал(а):
Сергий
Цитата
для тех, кто в танке...
Погружаюсь .....В подводную лодку.....На узбекском перевод нужен

учун уларни, ким в танке... Погружаюсь..... В подводную қайиқни.. (Как смог, не я , гугл)))

Спустя 1 минуту, 34 секунды (6.11.2013 - 16:09) Про_пасть_неба написал(а):
Дык все будет нормально парни.
Порадуйтесь за мну ... до нас оптоволокно наконец то пришло.
Ну щас смогу боле пиндеть, страдать и верить вам, братья.
я такой же как вы алкач дурацкий.
Просто примите че за моими плечами еще тясячи запавших, что не имеют выхода в сеть.
Я буду вещать. Или не буду. Не понятно все.
Трезветь страшно. Тем более когда все понимаешь.

Спустя 2 минуты, 55 секунд (6.11.2013 - 16:12) Кот Бегемот написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 18:09 )
Трезветь страшно.

Не так страшен чёрт, как его малюют! rolleyes.gif

Спустя 3 минуты, 17 секунд (6.11.2013 - 16:16) Про_пасть_неба написал(а):
А чем хороша то трезвость для алкоголика?
Первые дни ой как классно, живу, дышу, проходит сколько то там дней задыхаюсь от трезвости ...
Выпить охота.
И ты идешь в магазин, чоб найти пива, а не для того чоб найти себя. ..
Честности тут мало ребята.
Алкоголь он рядом.
И он в тебе.

Спустя 5 минут, 26 секунд (6.11.2013 - 16:21) Fatma написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 17:09 )
Просто примите че за моими плечами еще тясячи запавших, что не имеют выхода в сеть.
Я буду вещать. Или не буду. Не понятно все.
Трезветь страшно. Тем более когда все понимаешь.

а ты попробуй книгу по переводи, заодно может и прочтешь, поймешь и будет что вещать запавшим

Спустя 1 минуту, 38 секунд (6.11.2013 - 16:23) metalist написал(а):
Fatma
Цитата
а ты попробуй книгу по переводи,

Он может...в стихах!!! biggrin.gif

Спустя 30 секунд (6.11.2013 - 16:23) sky написал(а):
Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 15:39 )
такая умная

Цитата (Fatma @ 6.11.2013 - 15:39 )
драники белорусские..

Удочерю !!! wink.gif

Спустя 6 минут, 26 секунд (6.11.2013 - 16:30) Fatma написал(а):
metalist
Цитата (metalist @ 6.11.2013 - 17:23 )
Он может...в стихах!!! biggrin.gif

Саш, это тема для нового опроса! Нужна ли нам, алкашам высокая поэзия в виде поэмы об Алкоголиках?



Спустя 2 минуты, 14 секунд Fatma написал(а):
sky
Цитата (sky @ 6.11.2013 - 17:23 )
Удочерю !!! wink.gif

у меня уже есть семья - Анонимные Алкоголики

Спустя 3 минуты, 44 секунды (6.11.2013 - 16:33) Про_пасть_неба написал(а):
Все верно сказали.

БК сложно до конца дочитать, потому, что свербит мозги щальная мысль "Я сам все знаю" или "Я сам все смогу".
От че тяжело. Бессилье принять для себя.
Ну как это все бросить? Ведь я живу этим , а не жил.

Спустя 2 минуты, 56 секунд (6.11.2013 - 16:36) Fatma написал(а):
па беларуску
Мы рэдка сустракалі чалавека , які б строга ішоў па нашым шляху і пацярпеў няўдачу. Невылечныя тыя людзі, якія не могуць або не хочуць цалкам падпарадкаваць сваё жыццё гэтай простай праграме; звычайна гэта мужчыны і жанчыны, якія арганічна не могуць быць сумленнымі самі з сабой . Такія няшчасныя ёсць. Яны не вінаватыя; падобна, што яны проста нарадзіліся такімі. Яны па натуры сваёй не здольныя засвоіць і падтрымліваць лад жыцця , які патрабуе няўмольнай сумленнасці . Верагоднасць іх акрыяння ніжэй за сярэдняю. Ёсць людзі, якія пакутуюць ад сур'ёзных эмацыйных і псіхічных расстройстваў, але многія з іх усё-такі здаравеюць, калі ў іх ёсць такая якасць як сумленнасць.
Гісторыі з нашага жыцця распавядаюць у агульных рысах, якімі мы былі, што з намі адбылося і якімі мы сталі. Калі Вы вырашылі , што хочаце здабыць тое ж, што і мы , і вы гатовыя зрабіць усё дзеля дасягнення мэты , - значыць , вы гатовыя распачаць пэўныя крокі.
Некаторым з іх мы працівіліся. Мы думалі , што можна знайсці больш лёгкі, зручны шлях . Але мы такога не знайшлі. З усёй сумленнасцю , якая ў нас толькі ёсць , мы просім вас быць з самага пачатку бясстрашнымі ў выкананні гэтых крокаў і прытрымлівацца ім няўхільна . Некаторыя з нас стараліся прытрымлівацца сваіх старых уяўленняў і не дамагліся ніякага выніку , пакуль цалкам не адмовіліся ад іх.
Памятаеце, што мы маем справу з алкаголем - хітрым, уладарным, якая збівае з панталыку! Без дапамогі нам з ім не даць рады. Але ёсць Нехта усёмагутны - гэта Бог. Так здабудзеце вы Яго сёньня!
Паўмеры нічым не дапамаглі нам. Мы падышлі да паваротнага моманту . Усе адрынуўшы , мы прасілі Яго аб апецы і ахове.
Вось прадпрынятыя намі крокі, якія прапануюцца як праграма выздараўлення:

1 . Мы прызналі , што мы нямоглыя перад алкаголем - што нашы жыццi сталі некіравальныя .
2 . Паверылі, што толькі Сіла больш магутная, чым мы, можа вярнуць нас да разважнасці.
3 . Прынялі рашэнне даручыць нашу волю і наша жыццё клопату Бога, як мы Яго разумелі.
4 . Зрабілі глыбокую і бясстрашную маральную інвентарызацыю саміх сябе .
5. Прызналі перад Богам, сабой і якiм-небудзь іншым чалавекам сапраўдную прыроду нашых памылак.
6 . Былі цалкам гатовыя да таго, каб Бог выбавіў нас ад усіх нашых дэфектаў характару.
7 . Пакорліва прасілі Яго пазбавіць нас ад нашых заган.
8 . Склалі спіс усіх людзей , каму мы прычынілі шкоду, і шчодра былi гатовыя пакрыць ім усім шкоду.
9 . Непасрэдна кампенсавалі прычыненую гэтым людзям шкоду, дзе толькі магчыма , акрамя тых выпадкаў, калі гэта магло пашкодзіць ім ці каму-небудзь іншаму.
10 . Працягвалі рабіць асабістую інвентарызацыю і, калі дапускалі памылкі, адразу прызнавалі гэта.
11 . Шляхам малітвы і медытацыі мы шукалі паглыблення свядомага кантакту з Богам, як мы разумелі Яго, молячыся толькі аб веданні Яго волі, якую нам належыць выканаць, і пра дараванне сілы для гэтага.
12 . Дасягнуўшы духоўнага абуджэння, як вынік гэтых крокаў, мы спрабавалі несці гэтую вестку да іншых алкаголікаў і прымяняць гэтыя прынцыпы ва ўсіх нашых справах.
Шмат хто з нас ўсклікалі: "Што за рэжым! Я не змагу прытрымлівацца яму да канца". Не адчайвайцеся. Ніхто з нас не змог цалкам бездакорна прытрымлівацца гэтых прынцыпаў. Мы не святыя. Галоўнае ў тым, што мы гатовыя духоўна развівацца. Выкладзеныя прынцыпы з'яўляюцца кіраўніцтвам на шляху прагрэсу. Мы прэтэндавалі толькі на духоўны прагрэс, а не на духоўную дасканаласць.
Наша апісанне алкаголіка, раздзел «звертанне да агностыка», а таксама гісторыі з нашага асабістага жыцця, перад і пасля прыняцця праграмы, выявілі тры істотныя моманты:

а ) Мы былі алкаголікамі і не маглі кіраваць сваім жыццём.
б) Хутчэй за ўсё, ніякая чалавечая сіла не змагла б пазбавіць нас ад алкагалізму.
в) Бог мог пазбавіць і пазбавіць, калі шукаць Яго.


по-русски
Мы редко встречали человека, который бы строго следовал по нашему пути и потерпел неудачу. Не излечиваются те люди, которые не могут или не хотят целиком подчинить свою жизнь этой простой программе; обычно это мужчины и женщины, которые органически не могут быть честными сами с собой. Такие несчастные есть. Они не виноваты; похоже, что они просто родились такими. Они по натуре своей не способны усвоить и поддерживать образ жизни, требующий неумолимой честности. Вероятность их выздоровления ниже средней. Есть люди, страдающие от серьезных эмоциональных и психических расстройств, но многие из них все-таки выздоравливают, если у них есть такое качество как честность.
Истории из нашей жизни рассказывают в общих чертах, какими мы были, что с нами произошло и какими мы стали. Если Вы решили, что хотите обрести то же, что и мы, и вы готовы сделать все ради достижения цели, — значит, вы готовы предпринять определенные шаги.
Некоторым из них мы противились. Мы думали, что можно найти более легкий, удобный путь. Но мы та-кого не нашли. Со всей честностью, которая у нас только есть, мы умоляем вас быть с самого начала бесстрашными в выполнении этих шагов и следовать им неуклонно. Некоторые из нас старались придерживаться своих старых представлений и не добились никакого результата, пока полностью не отказались от них.
Помните, что мы имеем дело с алкоголем — хит-рым, властным, сбивающим с толку! Без помощи нам с ним не совладать. Но есть Некто всесильный — это Бог. Да обретете вы Его ныне!
Полумеры ничем не помогли нам. Мы подошли к поворотному моменту. Все отринув, мы просили Его о попечении и защите.
Вот предпринятые нами шаги, которые предлагаются как программа выздоровления:

1. Мы признали, что мы бессильны перед алкоголем – что наши жизни стали неуправляемы.
2. Поверили, что только Сила более могущественная, чем мы, может вернуть нас к здраво-мыслию.
3. Приняли решение препоручить нашу волю и нашу жизнь заботе Бога, как мы Его понимали.
4. Сделали глубокую и бесстрашную моральную ин-вентаризацию самих себя.
5. Признали перед Богом, собой и каким-либо другим человеком истинную природу наших заблужде-ний.
6. Были полностью готовы к тому, чтобы Бог избавил нас от всех наших дефектов характера.
7. Смиренно просили Его избавить нас от наших изъянов.
8. Составили список всех людей, кому мы причинили вред, и преисполнились готовностью возместить им всем ущерб.
9. Напрямую возмещали причиненный этим людям ущерб, где только возможно, кроме тех случаев, когда это могло повредить им или кому-либо другому.
10. Продолжали делать личную инвентаризацию и, когда допускали ошибки, сразу признавали это.


11. Путем молитвы и медитации мы искали углубле-ния сознательного контакта с Богом, как мы понимали Его, молясь лишь о знании Его воли, которую нам надлежит исполнить, и о даровании силы для этого.
12. Достигнув духовного пробуждения, как результат этих шагов, мы пытались нести эту весть до других алкоголиков и применять эти принципы во всех наших делах.
Многие из нас восклицали: “Что за режим! Я не смогу следовать ему до конца”. Не отчаивайтесь. Никто из нас не смог совершенно безупречно придерживаться этих принципов. Мы не святые. Главное в том, что мы го-товы духовно развиваться. Изложенные принципы являются руководством на пути прогресса. Мы притязаем лишь на духовный прогресс, а не на духовное совершенство.
Наше описание алкоголика, глава, обращенная к агностику, а также истории из нашей личной жизни до и после принятия программы выявили три существенные момента:

а) Мы были алкоголиками и не могли управлять своей жизнью.
б) Скорее всего, никакая человеческая сила не смогла бы избавить нас от алкоголизма.
в) Бог мог избавить и избавит, если искать Его.

Спустя 31 секунду (6.11.2013 - 16:37) Сергий написал(а):
Дима ДДТДа мы стобой как то виделись в Аше ,я то же с Ташкента .Заходила на Весвало с Ташкента ,Дева +,ник у неё.Алколиков в Ташкенте много,и среди узбеков тоже,но там всё ооочень сложно.До сих пор на хлопок с работы вывозят ,не хочешь -один день с зарплаты вычтут .А насчёт переводов -опыт был личный .Работал в Ташкенте на заводе ,зам .нач цеха ,ну и когда началась "независимость "(мустакилдык ),сказали переводить инструкции на узбекский язык....Наняли переводчиков ,язык технический ,а работал в котельной.Котёл паровой ,водогрейный-казан.Он же для плова.Ну про обечайки ,сегменты -писать не буду.Короче ,убрали инструкции на русском языке ,положили на узбекском .Потом приходили рабочие узбеки к начальнику ,и просили инструкции на русском языке ,потому что было переведено -не понимали .Мороженное перевели :музкаймок ,муз -холод ,каймок -каймак(сметана),"холодная сметана ".А вот Анонимные Алкоголики...........Даже интересно было бы почитать .Как Анонимные и как biggrin.gif Алкоголики перевести

Спустя 1 минуту, 45 секунд (6.11.2013 - 16:39) Про_пасть_неба написал(а):
Ты забыла там про несчастных, которые не придерживаютцца.
Их куда девать?

Спустя 1 минуту, 56 секунд (6.11.2013 - 16:41) Fatma написал(а):
English
Rarely have we seen a person fail who has thoroughly followed our path. Those who do not recover are people who cannot or will not completely give themselves to this simple program, usually men and women who are constitutionally incapable of being honest with themselves. There are such unfortunates. They are not at fault; they seem to have been born that way. They are naturally incapable of grasping and developing a manner of living which demands rigorous honesty. Their chances are less than average.
There are those, too, who suffer from grave emotional and mental disorders, but many of them do recover if they have the capacity to be honest.
Our stories disclose in a general way what we used to be like, what happened, and what we are like now. If you have decided you want what we have and are willing to go to any length to get it -- then you are ready to take certain steps.
At some of these we balked. thought we could find an easier, softer way. But we could not. With all the earnestness at our command, we beg of you to be fearless and thorough from the very start. Some of us have tried to hold on to our old ideas and the result was nil until we let go absolutely.
Remember that we deal with alcohol, cunning, baffling, powerful! Without help it is too much for us. But there is One who has all power that One is God. May you find Him now!
Half measures availed us nothing. We stood at the turning point. we asked His protection and care with complete abandon.
Here are the steps we took, which are suggested as a program of recovery:
1. We admitted we were powerless over alcohol, that our lives had become unmanageable.
2. Came to believe that a Power greater than ourselves could restore us to sanity.
3. Made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him.
4. Made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
5. Admitted to God, to ourselves, and to another human being the exact nature of our wrongs.
6. Were entirely ready to have God remove all these defects of character.
7. Humbly asked Him to remove our shortcomings.
8. Made a list of all persons we had harmed, and became willing to make amends to them all.
9. Made direct amends to such people wherever possible, except when to do so would injure them or others.
10. Continued to take personal inventory and when we were wrong promptly admitted it.
11. Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understood Him, praying only for knowledge of His will for us and the power to carry that out.
12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, we tried to carry this message to alcoholics, and to practice these principles in all our affairs.

Many of us exclaimed, "What an order! I can't go through with it." Do not be discouraged. No one among us has been able to maintain anything like perfect adherence to these principles. We are not saints. The point is, that we are willing to grow along spiritual lines. The principles we have set down are guides to progress. We claim spiritual progress rather than spiritual perfection.
Our description of the alcoholic, the chapter to the agnostic, and our personal adventure before and after make clear three pertinent ideas:
(a) That we were alcoholic and could not manage our own lives.
(cool.gif That probably no human power could have relieved our alcoholism.
© That God could and would if He were sought.

Спустя 1 минуту, 54 секунды (6.11.2013 - 16:42) Про_пасть_неба написал(а):
Ладно расскажу вам ...

Алкоголик воспренимает не БК, а человека который вещает, делитцца, рассказывает. ъ
Пробовал народу который мучаетццап говорить, ну мягко говорить, глухая бронебойная стнена.
Черт, ведь и я же такой жа.
Может потому не хотят слышать, что не верят в себя и других.
Ведь и у меня такое жа.
Вот видать потому и бывает неправда.

Спустя 3 минуты, 26 секунд (6.11.2013 - 16:46) Fatma написал(а):
Цитата (Сергий @ 6.11.2013 - 17:37 )
Даже интересно было бы почитать .Как Анонимные и как biggrin.gif Алкоголики перевести

я по-турецки еще могу - Adsız Alkolikler

Спустя 1 минуту, 55 секунд (6.11.2013 - 16:48) sky написал(а):
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 17:42 )

Алкоголик воспренимает не БК, а человека который вещает, делитцца, рассказывает. ъ
Пробовал народу который мучаетццап говорить, ну мягко говорить, глухая бронебойная стнена.
Черт, ведь и я же такой жа.
Может потому не хотят слышать, что не верят в себя и других.
Ведь и у меня такое жа.
Вот видать потому и бывает неправда.


На русский, переведите ! biggrin.gif

Спустя 2 минуты, 18 секунд (6.11.2013 - 16:50) Про_пасть_неба написал(а):
Нужно освободитцца от шаблонов и форматов.
Я хочу новую БК писать.
Уже чето начал для этого ... но когда редактируешь и понимашь жмешь кнопку "делете"
Живое слово лучше. А не те заунывные байки из склепа на собрании.

Спустя 9 минут, 21 секунду (6.11.2013 - 16:59) Fatma написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 17:42 )
Алкоголик воспренимает не БК, а человека который вещает, делитцца, рассказывает. ъ
Пробовал народу который мучаетццап говорить, ну мягко говорить, глухая бронебойная стнена.
Черт, ведь и я же такой жа.
Может потому не хотят слышать, что не верят в себя и других.
Ведь и у меня такое жа.
Вот видать потому и бывает неправда.

я словам вообще не верю... я поверила девочке, здесь на Весвало, что я смогу быть трезвой, так же как она... потом книгу прочла с этой же девочкой вместе (по телефону, вслух и дома у нее сидя на диване плечом к плечу), потому,что сама я читала и не видела там ничего о себе... мне неинтересно было как пил какой-то там американец, но я чувствовала все то, что чувствовал он, этот алкаш из далекой для меня страны. И мне очень хочется быть благодарной этому далекому американцу и еще сотне таких же как он выживших и тысячам не дожившим, которые потратили свое время, чтобы донести лично до меня свою историю такую не похожую на мою и все же так мне понятную и за то, что та девочка, которая прочла эту книгу до меня научила меня читать эту книгу... и я трезвая сегодня благодаря человеку, который мне смог рассказать о том, что я не одна такая уникальная и ни кем не понятая, что нас тысячи тысяч... и эта книга, написанная незнакомым мне алкашом из Америки помогла мне выжить, как и многим другим алкоголикам... и мне хочется этим со всеми другими алкоголиками делиться...
блииин... многабукаф... зацепили вы меня... уууффф

Спустя 3 минуты, 23 секунды (6.11.2013 - 17:03) Mike62 написал(а):
В общем, подготовку ведут здесь, чтобы Белоруссию к НАТО прицепить.

Спустя 3 минуты, 50 секунд (6.11.2013 - 17:07) Про_пасть_неба написал(а):
А меня давно этот форум зацепил smile.gif)

Фатма, ты это, не обижайся.
Каждый из нас останетцца у могил своей юности.
Ты мне помогаешь, что я читаю. и знаю, что одинок.
А это так не плохо.



Спустя 1 минуту, 23 секунды Про_пасть_неба написал(а):
Белоруссов не учить партизанить.
Ибо наши братья.



Спустя 53 секунды Про_пасть_неба написал(а):
Фатьма, хотел написать, что я не одинок ради тебя, что ты пишешь smile.gif)
Поверь. Обнимаю.

Спустя 7 минут, 12 секунд (6.11.2013 - 17:14) metalist написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата
Белоруссов не учить партизанить. Ибо наши братья.

Казак,давай пять!!! Молоток! rolleyes.gif

Спустя 3 минуты, 8 секунд (6.11.2013 - 17:17) Fatma написал(а):
Про_пасть_неба
Цитата (Про_пасть_неба @ 6.11.2013 - 18:07 )
Фатьма, хотел написать, что я не одинок ради тебя, что ты пишешь smile.gif)
Поверь. Обнимаю.

спасибо тебе... ладно мне на группу пора... убегать нужно... через пару часиков вернусь... подожди, договорим

Спустя 1 минуту, 9 секунд (6.11.2013 - 17:18) Про_пасть_неба написал(а):
Пошли те в чат
Ну а для чего на этом ресурсе все делаетцца для алкачей.
Жду вас там.

Спустя 3 часа, 16 минут, 45 секунд (6.11.2013 - 20:35) Fatma написал(а):
Я вернулась... а тут никого...

Спустя 13 часов, 23 минуты, 3 секунды (7.11.2013 - 09:58) Дима ДДТ написал(а):
Сергий
Цитата
Дима ДДТДа мы стобой как то виделись в Аше ,я то же с Ташкента


Ты меня не мог видеть в Аше потому что я камешки не люблю я песочек люблю типа как на Балхаше или как на Волге близ Саратова.

Да то что ты пишешь я еще успел застать когда происходили всякие переименования типа аэропорт - "тайёрраргох"(если ничего не путаю), экспресс - тез-юрар и т.д.

мне больше нравились смешливые переводы типа кока-кола- ик-пук вода laugh.gif



Спустя 9 минут, 16 секунд Дима ДДТ написал(а):
Арматур-акын — музыкант-металлист. Кизяк-арык — канализация. Кирдык-кольцо — кольцо Всевластья. Шайтан-окно — ICQ. Сакля-бардак — вечеринка. Кирдык-бардак — after-party. Шайтан-халат — безвкусная одежда. Гудрон-ака — старый негр, Ишак-матрос — зебра, Колотун-ака — дед мороз, Жилдас-автоген — змей горыныч, Колотун-айран — мороженое. Колотун-кызым — Снегурочка. Кызым-балык — русалка.Жиртрест-чайхана — «Макдональдс».Сакля-бабай — домовой. Кирдык-кино — боевик. Арматур-батыр — Терминатор. Саксаул-батыр — Буратино.
Интернет-баши — провайдер. Портал-баши — модератор. Гламур-ханум — манекенщица.
Гламур-гяур — гот. Шайтан-сквозняк — кондиционер. Шайтан-казан — плита.
Гламур-акын — Сергей Зверев.Шайтан-труба — гранатомет.

Спустя 3 минуты, 12 секунд (7.11.2013 - 10:01) Багира2 написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 7.11.2013 - 11:58 )
Портал-баши — модератор.

biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 18 минут, 45 секунд (7.11.2013 - 10:20) Юка написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 7.11.2013 - 11:58 )
ик-пук вода

laugh.gif

Спустя 4 часа, 52 минуты, 57 секунд (7.11.2013 - 15:13) Fatma написал(а):
Цитата (Mike62 @ 6.11.2013 - 18:03 )
В общем, подготовку ведут здесь, чтобы Белоруссию к НАТО прицепить.

а шоб не расслаблялісь

Спустя 21 минуту, 5 секунд (7.11.2013 - 15:34) Fatma написал(а):
user posted image

Спустя 50 минут, 27 секунд (7.11.2013 - 16:24) leonmaster написал(а):
Оль, а ты просто переводишь или с оглядкой на перевод на русский...
и ещё... вот тама вечно ПОДНЯТЫЙ))) вопрос о правильном и "не"правильном переводе на русский...
ты оба смотришь..? или как... расскажи, а..?)))

Спустя 1 час, 26 минут, 35 секунд (7.11.2013 - 17:51) Fatma написал(а):
Цитата (leonmaster @ 7.11.2013 - 17:24 )
вопрос о правильном и "не"правильном переводе на русский...
ты оба смотришь..?

Лень, я просто беру все тексты, молюсь... и потом, с Божьей помощью приступаю к работе. Мой перевод БК я смогу предоставить на обсуждение на следующую конференцию. Когда закончу, разошлю на все группы для ознакомления и рассмотрения... Уверена, что в нашем сообществе есть специалисты-лингвисты, которые смогут внести свои правки и замечания... А по-поводу правильно-неправильно, это нам всем решать... ну и нужно-ненужно тоже... групповое сознание рулит, однако)))



Спустя 4 минуты, 28 секунд Fatma написал(а):
Сейчас я делаю новые буклеты для групп... попробую тоже на мову перевести парочку... посмотрим, если пойдут, может и книга понадобиться... и вообще... за державу обидно...

Спустя 47 минут, 3 секунды (7.11.2013 - 18:38) metalist написал(а):
Fatma
Цитата
которые смогут внести свои правки и замечания..

Я обязательно чё-нить внесу! biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Спустя 5 минут, 40 секунд (7.11.2013 - 18:44) Fatma написал(а):
metalist
Саша, можешь уже включаться... если есть время и желание

Спустя 51 минуту, 46 секунд (7.11.2013 - 19:35) vovak написал(а):
Fatma
Цитата
английском я не говорю, но, как собака, все понимаю

blink.gif

Спустя 3 минуты, 1 секунду (7.11.2013 - 19:38) Урсула написал(а):
Цитата (metalist @ 7.11.2013 - 19:38 )
Fatma
Цитата
которые смогут внести свои правки и замечания..

Я обязательно чё-нить внесу! biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Меня внеси biggrin.gif

Спустя 28 минут, 58 секунд (7.11.2013 - 20:07) Гость_leniwecdim написал(а):
Цитата
Опрос звучал так: Вам лично нужна книга Анонимные Алкоголики на вашем национальном языке?
В таком огромном русскоязычном пространстве, наверно, присутствуют(кроме меня) люди, говорящие или хотя бы читающие на других (своих) языках?


Ну нет ... не нужна . Я её и на немецком не читаю . Я её уже на немецком полистал . Картинок нет ...

Цитата
наверно, присутствуют(кроме меня) люди,

Кроме тебя присутствую . Читаю . На другом языке , на немецком читаю .
Книгу Ан. Алк. читал на немецком до начала "писькамерениями" . Заплакал . Больше не читаю .
Но если что всегда при себе . Рядом с краваткой , ну а вдруг наши придут .... не проникшиеся ещё идеями , не осознавшие ни духом ни рылом ни в бога ни в чёрта а я раз и вот ...
"Боже дай мне силы и ..."
Естественно на немецком .... ну трудно представить , что придут из русско говорящего пространнства ... ко мне .... unsure.gif
... хотя один уже был ... по другому поводу заходил(приезжал) , в 12том сильно не нуждался , с моей стороны и тем паче на немецком , ему повсей видимости(по моей видимости) уже всё и все пофигу ... в смысле давай за маму за папу за родину за нас ... за день парижской комуны , хоть на англицком хоть ироглифами ему пиши ...
Его Ринго в простонародье зовут . Он когда по английски говорил я то же улыбался , а не чего больше было мне делать ... только улыбаться ... улыбкой ребёнка - дядя каку не скажет не обидит .
интерсно вообще так почитать на какомнить языке чужеземном преамбулу ...мдааа завидую .
Гутен морген гитлер ага ...
Мойн мойн Штирлиц бей....

Спустя 2 часа, 11 минут, 18 секунд (7.11.2013 - 22:19) tetris110 написал(а):
Пожалуйста, переведите кто-нибудь БК на монгольский, очень надо!!! ph34r.gif

Спустя 39 минут, 2 секунды (7.11.2013 - 22:58) vovak написал(а):
metalist
Цитата
Я обязательно чё-нить внесу!

Лучше вынести ph34r.gif

Спустя 2 часа, 59 минут, 40 секунд (8.11.2013 - 01:57) Сергей С. написал(а):
Цитата (tetris110 @ 8.11.2013 - 00:19 )
Пожалуйста, переведите кто-нибудь БК на монгольский, очень надо!!!

А что ее переводить? Американцы уже лет 15 как перевели. У нас в Иркутске в офисе стоит smile.gif
Стоит в Монголии - 12000 тугриков

Спустя 5 часов, 29 минут, 14 секунд (8.11.2013 - 07:27) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Сергей С. @ 8.11.2013 - 02:57 )
У нас в Иркутске в офисе стоитСтоит в Монголии - 12000 тугриков

Ежели, конечно, ее в Улан-Баторе продавать, она бы стоила 1200... И монголам не пришлось бы сутками стоять в очереди в российское консульство, офрмлять визы, брать кредит чтоб купить авиабилеты и мотаться за ней в Иркутск. Все, конечно, так... Но тогда б нарушилось единство. А оно (единство) - наша сила!

Спустя 28 минут (8.11.2013 - 07:55) leonmaster написал(а):
ежели про групповое сознание и... решение)))
любые два-три алкоголика имеют право... ну и тама далее по тексту и разуму))))
и ещё... надо ОБЯЗАТЕЛЬНО выслать пару экземпляров в Улан-Батор...
не шоп лежали, а для оценки и сравнения...
мериться эт само главное в нашем выздоровлении))))

Спустя 1 час, 5 минут, 33 секунды (8.11.2013 - 09:00) бомж-вредитель написал(а):
Цитата (Сергей С. @ 8.11.2013 - 02:57 )
У нас в Иркутске в офисе стоитСтоит в Монголии - 12000 тугриков

Ээээээ.... А может я прочитал неправильно?... Может ударение при прочтении не там поставил?... Может в Монголии у всех проблемы с этим делом... Ну радиация там какая... И поэтому лечение такое дорогое?
А Иркутский офис - это сакральное место епической силы? Кто не зайдет - у всех встает?

Спустя 4 часа, 52 минуты, 11 секунд (8.11.2013 - 13:52) Fatma написал(а):
бомж-вредитель
Цитата (бомж-вредитель @ 8.11.2013 - 10:00 )
сакральное место епической силы? Кто не зайдет - у всех встает?

а я все жду... когда же в теме разговор зайдет про ЭТО)))... ну вот... начинается, кажется...
Переведем БК на язык КамаСутры! и шоб с картинками обязательно)))

Спустя 3 минуты, 10 секунд (8.11.2013 - 13:56) Ilmar написал(а):
Fatma
Цитата
Переведем БК на язык КамаСутры! и шоб с картинками обязательно)))

С чего начнем...?

Спустя 5 минут, 57 секунд (8.11.2013 - 14:02) Fatma написал(а):
Цитата (Сергей С. @ 8.11.2013 - 02:57 )
А что ее переводить? Американцы уже лет 15 как перевели. У нас в Иркутске в офисе стоит smile.gif

Может быть кто-то можеть огласить весь список переводов на национальные языки? А то я как-то не могу эту инфу нигде найти... У нас на скайп-группе, например проходит собрание по субботам на польском языке... поэтому про польский перевод книги я знаю со слов ведущего... а вообще на какие языки книга переведена, где-нибудь можно узнать?... ну для общего развития...



Спустя 1 минуту, 52 секунды Fatma написал(а):
Цитата (Ilmar @ 8.11.2013 - 14:56 )
С чего начнем...?

ну конечно же с картинок.... тут у нас в теме уже несколько художников нарисовались.... вот пусть и блеснут талантом...

Спустя 11 минут, 39 секунд (8.11.2013 - 14:13) Сергей С. написал(а):
Цитата (Fatma @ 8.11.2013 - 16:02 )
а вообще на какие языки книга переведена, где-нибудь можно узнать?... ну для общего развития...

На все европейские. На польском я сам привозил в иркутский офис из Польши. Видел на Собрании по обслуживанию АА Восточно-Европейских стран в 2002г. в Варшаве переводы на все восточно-европейские языки. От Белоруссии там делегатом был Володя К., до сих пор член Рады Поверников. Можно с ним уточнить. Я больше по странам Азии специализируюсь, они ко мне ближе.
Вот снимки переводов литературы АА на языки юго-восточной Азии, которые я сделал в 2005 г. а Австралии на 6 Собрании по обслуживанию АА стран Азии и Океании.
Свернутый текст
user posted image

Свернутый текст
user posted image

Свернутый текст
user posted image

Спустя 14 минут, 7 секунд (8.11.2013 - 14:27) Дима ДДТ написал(а):
Хорошее название у брошюры:
ONE MESSAGE - MANY LANGUAGES - ONE FELLOWSHIP

Спустя 7 минут, 33 секунды (8.11.2013 - 14:35) Сергей С. написал(а):
Цитата (Дима ДДТ @ 8.11.2013 - 16:27 )
Хорошее название у брошюры:ONE MESSAGE - MANY LANGUAGES - ONE FELLOWSHIP

Она у меня на столе лежит. Это был девиз того Собрания в Австралии. Но и в Иркутске девиз тоже интересен:
Carrying the Message Beyond Borders

Спустя 6 часов, 39 минут, 27 секунд (8.11.2013 - 21:14) Гость_leniwecdim написал(а):
Сергей С.
Цитата
Свернутый текст

Цитата
Свернутый текст

Цитата
Свернутый текст


unsure.gif
какие интересные колечки на стёклышках . где-то я их видел ...
четыре "О" ...
секта какая что-ли ... АА ОООО ... или наоборот ОООО АА ... как нтересно живут люди ...
красиво . ироглифы пентограммы на окошках ... враг не пройдёт ... мдааа ... впечатляет .
Серёга хачу к монголам . К филипинам то-же хочу ... к новозеланам конечно лучше у их поспокойней и потеплей ...
не так давно посетил рабочку ... в мёльне . поехал со своими ... регионалка . по шлезвигу стало быть по моему по родному . за служение послушать . ну интерсесно же да и чё дома сидеть погода дрянь . так вот там с америки чел назад переехал , по нашему региону главный . и он АА там изучал , там он понял что он забалемши , а вот в германии почему-то ни фига не на американском книжку цитирует на том на котором гворят и понимают на том и пропагандирует ... шельма ... и не спрашивал он меня как же мне несчастному в буковках разобраться и в словосочетаниях не потеряться . ... ну совсем не интересовался он этим .
а переводами профессионалы занимаються ... потом они-же и получают за свои труды... по полной и професионально получают ... по везде получают .
группу в любеке открыли по книжке "ан. алк." . по толкованию переводов всевозможных и инакомыслий . для помощи так сказать в понимании кто ты и зачем вообще сюда припёрся ... я думаю что полезно это помогать тем у кого ещё понималка в норму не пришла да и не придёт может уже ни когда ... в "норму" . это и не важно . (см. преамбулу)
вот как сойду с ума от сложности и не преодолимости разночтений и конфликтов 12цати сложной не пеодолимой программы , да ещё и анонимных алкоголиков , так сразу и поеду в любек .
пусть научат как там в начале тридцатых комивояжеры от алкоголизма выздоравливали .
ну это так ... шутка ... в гамбурге то-же есть .

Спустя 1 час, 27 минут, 53 секунды (8.11.2013 - 22:42) Fatma написал(а):
Ананімныя Алкаголікі ® - гэта садружнасць, што аб'ядноўвае мужчын і жанчын, якія дзеляцца адзін з адным сваім вопытам, сіламі і надзеямі з мэтай дапамагчы сабе і іншым пазбавіцца ад алкагалізму.
Адзіная ўмова для таго каб спрычыніцца да АА - гэта жаданне кінуць піць. Члены АА не плацяць ні ўступных, ні членскіх узносаў. Мы самі сябе трымаем дзякуючы нашым добраахвотным ахвяраванням.
АА не звязана ні з якой сектай, веравызнаннем, палітычным кірункам, арганізацыяй або установай; імкнецца не ўступаць у палеміку па якіх бы там ні было пытаннях, не падтрымлівае і не выступае супраць чыіх бы то ні было інтарэсаў.
Наша галоўная мэта - заставацца цвярозымі і дапамагчы іншым алкаголікам набыць цвярозасць.

прэамбула АА
© The A.A. Grapevine, Inc.

АНОНИМНЫЕ АЛКОГОЛИКИ® — это содружество, объединяющее мужчин и женщин, которые делятся друг с другом своим опытом, силами и надеждами с целью помочь себе и другим избавиться от алкоголизма.
Единственное условие для членства в АА — это желание бросить пить. Члены АА не платят ни вступительных, ни членских взносов. Мы сами себя содержим благодаря нашим добровольным пожертвованиям.
АА не связано ни с какой сектой, вероисповеданием, политическим направлением, организацией или учреждением; стремится не вступать в полемику по каким бы то ни было вопросам, не поддерживает и не выступает против чьих бы то ни было интересов.
Наша главная цель — оставаться трезвыми и помочь другим алкоголикам обрести трезвость.

Преамбула АА
© The A.A. Grapevine, Inc.

Спустя 7 минут, 38 секунд (8.11.2013 - 22:50) Урсула написал(а):
Цитата (Fatma @ 8.11.2013 - 23:42 )
Ананімныя Алкаголікі ® - гэта садружнасць, што аб'ядноўвае мужчын і жанчын, якія дзеляцца адзін з адным сваім вопытам, сіламі і надзеямі з мэтай дапамагчы сабе і іншым пазбавіцца ад алкагалізму.
Адзіная ўмова для таго каб спрычыніцца да АА - гэта жаданне кінуць піць. Члены АА не плацяць ні ўступных, ні членскіх узносаў. Мы самі сябе трымаем дзякуючы нашым добраахвотным ахвяраванням.
АА не звязана ні з якой сектай, веравызнаннем, палітычным кірункам, арганізацыяй або установай; імкнецца не ўступаць у палеміку па якіх бы там ні было пытаннях, не падтрымлівае і не выступае супраць чыіх бы то ні было інтарэсаў.
Наша галоўная мэта - заставацца цвярозымі і дапамагчы іншым алкаголікам набыць цвярозасць.

прэамбула АА
© The A.A. Grapevine, Inc.


Красиво. Мне нравится.

Спустя 43 минуты, 43 секунды (8.11.2013 - 23:34) Fatma написал(а):
Цяпер, калі ты перастаў піць
Цяпер, калі ты перастаў піць, тваёй асноўнай задачай становіцца не пачаць рабіць гэта зноў. Ніжэй ты азнаёмішся з некаторымі практычнымі рэкамендацыямі, заснаванымі на вопыце іншых, каму гэта ўдалося, што дапаможа табе.

1 . Еш як мага больш. Ты адчуеш, што верагоднасць запіць нашмат ніжэй, калі страўнік поўны .
2 . Калі ўсё ж з'явіцца нястрымнае жаданне выпіць, то гэта можа быць вынікам патрэбы арганізма ў вадкасці, якая часам бывае вельмі вострай. Так што пі колькі заўгодна, пры ўмове, што гэтая вадкасць не ўтрымлівае алкаголю. Фруктовыя сокі з глюкозай, чай ці кава з вялікай колькасцю цукру лепш за ўсё задавальняе патрэбнасць твайго арганізма ў вадкасці.
3 . Алкаголь разбурае твае абмежаваныя запасы вітаміна B. Прымай дастатковую колькасць вітамінаў у таблетках асабліва з утрыманнем вітаміна B. Яны прадаюцца без рэцэпту, яны не выклікаюць прывыкання і абсалютна бясшкодныя.
4 . Адчуванне прыгнечанасці можа быць вынікам таго, што ты выйшаў з формы. Сачы за працай свайго арганізма, падтрымлівай яго.
5 . Ніколі не сядзі глядзячы перад сабою з пустой галавой. Зрабі што-небудзь пазітыўнае: а ) схадзі на шпацыр; б) пачысці чаравікі; в) пагаліся; г) папрацуй ў садзе ці гародзе; д) патэлефануй каму-небудзь і.т.д. і.т.д. Любое з гэтых дзеянняў парушыць перыяд засмучэння.
6 . Тэлефон - самае пэўнае злучнае звяно для атрымання дапамогі ад АА. Карыстайся ім у любы час. Чалавек з якім ты будзеш мець зносіны можа мець патрэбу ў тваім званке не менш цябе. Таму тэлефануй без ваганняў.
7 . Складай план на дзень. Не трэба пражываць дзень з грахом напалову. Можа быць табе не ўдасца выканаць усё, але зрабі што зможаш.
8 . Не спяшайся. Цішэй едзеш далей будзеш. Алкаголікам ўласціва рабіць як мага больш і як мага хутчэй.
9 . Перш за ўсё галоўнае. Усталюй прыярытэты, пасартуй справы па ступені іх важнасці. Заўсёды памятай, што цвярозасць стаіць на першым месцы.
10 . Страта самавалодання, - гэта недазваляльная раскоша. Помні, што іншы таксама можа быць мае рацыю, таму будзь памяркоўным і пазбягай эмацыйных ўзварушанняў.
11 . Няма такой праблемы, якую выпіўка не пагоршыць, таму зніжай вастрыню сваіх праблем да іх сапраўднага маштабу, проста застаючыся цвярозым.
12 . У цяжкія часы, калі ты не можаш атрымаць неабходную дапамогу, малітва аб душэўным спакоі Богу, як ты яго разумееш, надасць табе дастаткова ўпэўненасці для саўладання з цяжкасцямі. Бог заўсёды даступны.
по-русски

Теперь, когда ты перестал пить
Теперь, когда ты перестал пить, твоей основной задачей становится не начать делать это снова. Ниже ты ознакомишься с некоторыми практическими рекомендациями, основанными на опыте других, кому это удалось, что поможет тебе.

1. Ешь как можно больше. Ты почувствуешь, что вероятность запить намного ниже, когда желудок полон.
2. Если все же появиться неудержимое желание выпить, то это может быть результатом потребности организма в жидкости, которая под час бывает очень острой. Так что пей сколько угодно, при условии, что эта жидкость не содержит алкоголя. Фруктовые соки с глюкозой, чай или кофе с большим количеством сахара лучше всего удовлетворяет потребность твоего организма в жидкости.
3. Алкоголь разрушает твои ограниченные запасы витамина B. Принимай достаточное количество витаминов в таблетках особенно с содержанием витамина B. Они продаются без рецепта, они не вызывают привыкания и абсолютно безвредны.
4. Ощущение подавленности может быть результатом того, что ты вышел из формы. Следи за работой своего организма, поддерживай его.
5. Никогда не сиди уставившись в пространство с пустой головой. Сделай что-нибудь позитивное а) сходи на прогулку б) почисти ботинки в) побрейся г) поработай в саду или огороде д) позвони кому-нибудь и.т.д. и.т.д. Любое из этих действий нарушит период уныния.
6. Телефон — вернейшее связующее звено для получения помощи от АА. Пользуйся им в любое время. Человек с которым ты будешь общаться может нуждаться в твое звонке не меньше тебя. Поэтому звони без колебаний.
7. Составляй план на день. Не надо проживать день с грехом пополам. Может быть тебе не удастся выполнить всего, но сделай что сможешь.
8. Не спеши. Тише едешь дальше будешь. Алкоголикам свойственно делать как можно больше и как можно быстрее.
9. Первым делом главное. Установи приоритеты, рассортируй дела по степени их важности. Всегда помни, что трезвость стоит на первом месте.
10. Потеря самообладания — это непозволительная роскошь. Помни, что другой тоже может быть прав, поэтому будь терпимым и избегай эмоциональных встрясок.
11. Нет такой проблемы, которую выпивка не усугубила, поэтому снижай остроту своих проблем до их истинного масштаба, просто оставаясь трезвым.
12. В трудные времена, когда ты не можешь получить необходимую помощь, молитва о душевном покое Богу, как ты его понимаешь, придаст тебе достаточно уверенности для совладения с трудностями. Бог всегда доступен.

Спустя 3 часа, 3 минуты, 1 секунду (9.11.2013 - 02:37) Fatma написал(а):
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я паспрабую жыць клопатамі сённяшняга дня, ня спрабуючы вырашыць усе свае жыццёвыя праблемы адразу. За 24 гадзіны я магу зрабіць нешта такое, што жахнула б мяне, калі б я адчуў, што мне давядзецца рабіць гэта ўсё жыццё.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я буду шчаслівы (шчаслівая). Дакладна, што большасць людзей
шчаслівыя настолькі, наколькі яны самі сабе гэта дазваляюць.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я кіну змагацца з маім сапраўдным становішчам, не імкнучыся перарабіць усё па- свойму. Я прыму свой «лёс» такім, які ён ёсць і кіну змагацца з ім.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я паспрабую ўмацаваць мой розум. Я буду вучыцца. Я навучуся чаму-небудзь карыснаму. Я не буду ленавацца. Я прачытаю што-небудзь, што патрабуе намагання, мыслення і засяроджанасці.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я зраблю тры душэўных практыкаванні: зраблю каму-небудзь дабро і паспрабую, каб пра гэта ніхто не даведаўся, а калі хто-небудзь даведаецца, то гэта не будзе лічыцца. Зраблю хоць бы толькі дзве рэчы, якія мне не хочацца рабіць, але зраблю іх для практыкаванні сілы волі. Калі мяне хто-небудзь пакрыўдзіць і мне будзе крыўдна, я сёння не падам выгляду.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я буду больш прывабным (прывабнай). Пастараюся выглядаць як мага лепш, прыстойна апрануся, пры гутарцы не буду павышаць голас, буду ветлівым (ветлівай), ня буду нічога і нікога судзіць. Паспрабую ні ў чым не бачыць недахопы і ня буду нікога выпраўляць або перарабляць акрамя сябе.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: у мяне складзены план. Я можа быць не выканаю ўсё ў дакладнасці, але ён у мяне будзе, я буду змагацца з двума ворагамі: мітусьнёй і нерашучасцю .
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я адыду ад усяго на паўгадзіны, каб пабыць з сабою сам-насам і адпачыць. У гэты час я буду старацца лепей зразумець маё жыццё і што трэба зрабіць для яго паляпшэння.
ТОЛЬКІ СЁННЯ: я нічога не буду баяцца і буду атрымліваць асалоду ад таго, што цудоўна. Я буду верыць - ўсё тое, што даецца мной сусвету вернецца да мяне.


по-русски
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я постараюсь жить заботами сегодняшнего дня, не
пытаясь решить все свои жизненные проблемы сразу. За 24 часа я могу сделать что-то такое, что ужаснуло бы меня, если бы я почувствовал, что мне придется делать это всю жизнь.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я буду счастлив (счастлива). Верно, что большинство людей
счастливы настолько, насколько они сами себе это позволяют.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я примирюсь с моим настоящим положением, не стараясь переделать все по-своему. Я приму свою «судьбу» такую, какая она есть и примирюсь с ней.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я постараюсь укрепить мой ум. Я буду учиться. Я научусь чему-нибудь полезному. Я не буду лениться. Я прочту что-нибудь, что требует усилия, мышления и сосредоточия.

ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я сделаю три душевных упражнения: сделаю кому-нибудь добро и постараюсь, чтобы об этом никто не узнал, а если кто-либо узнает, то это не будет считаться. Сделаю хотя бы только две вещи, которые мне не хочется делать, но сделаю их для упражнения силы воли. Если меня кто-нибудь обидит и мне будет обидно, я сегодня не подам вида.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я буду привлекательнее. Постараюсь выглядеть как можно лучше, прилично оденусь, при разговоре не буду повышать голос, буду вежливым (вежливой), не буду ничего и никого судить. Постараюсь ни в чем не видеть недостатки и не буду никого исправлять или переделывать кроме себя.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: у меня составлен план. Я может быть не выполню все в точности, но он у меня будет, я буду бороться с двумя врагами: спешкой и нерешительностью.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я удалюсь от всего на полчаса, чтобы побыть с собою наедине и отдохнуть. В это время я буду стараться лучше понять мою жизнь и что нужно сделать для ее улучшения.
ТОЛЬКО СЕГОДНЯ: я ничего не буду бояться и буду наслаждаться тем, что прекрасно. Я буду верить, что все даваемое мною миру вернется ко мне.

Спустя 5 часов, 11 минут, 31 секунду (9.11.2013 - 07:48) Fatma написал(а):
user posted image

Спустя 18 часов, 32 минуты, 38 секунд (10.11.2013 - 02:21) Fatma написал(а):
Ну воот... все жениться убежали... а о вечном кто будет рассуждать...

Спустя 32 минуты, 3 секунды (10.11.2013 - 02:53) Fatma написал(а):
user posted image



Спустя 2 минуты, 43 секунды Fatma написал(а):
user posted image

Спустя 2 часа, 31 минуту, 32 секунды (10.11.2013 - 05:24) Fatma написал(а):
user posted image

Спустя 1 день, 6 часов, 58 минут, 59 секунд (11.11.2013 - 12:23) Fatma написал(а):
user posted image

Спустя 1 час, 44 минуты, 12 секунд (11.11.2013 - 14:07) Капитан Немо написал(а):
Fatma
Цитата (Fatma @ 11.11.2013 - 13:23 )
11.11.2013 - 13:23 Оля вообще то уже день...Или для тебя только утро..Всё понятно чем ты занимаешься по ночам.. blink.gif







tongue.gif

Спустя 2 часа, 2 минуты, 8 секунд (11.11.2013 - 16:10) Fatma написал(а):
Капитан Немо
смеесся? Помог бы лучше... спать некогда)))

Спустя 6 часов, 19 минут, 43 секунды (11.11.2013 - 22:29) Fatma написал(а):
A.A. literature has been translated into more than 80 languages, and the
Big Book has been translated into more than 50 languages. This is an
amazing achievement and leap forward from A.A.’s beginning with two
members in Akron, Ohio on June 10, 1935.

Литература АА была переведена на более чем 80 языков, а
Большая книга была переведена на более чем 50 языков. Это
удивительное достижение и шаг вперед от начала АА с двух
членов в Акроне, штат Огайо 10 июня 1935 года.

Спустя 3 дня, 13 часов, 38 секунд (15.11.2013 - 11:30) Fatma написал(а):
user posted image


_____________
Бывают моменты, когда Бог приходит и стучится в вашу дверь. Это и есть любовь – Бог, стучащийся в вашу дверь. Через женщину, через мужчину, через ребёнка, через любовь, через цветок, через закат или рассвет... Бог может стучаться миллионами разных способов.

Наш путь
VK