Тут больше вопросов вызывают другие элементы визитки:
1. фраза "помогут
И тебе" призвана ненавязчиво навести читающего, что кому то это уже помогло. Что он не первый и не идет куда то в неизведанное - есть уже "первопроходцы", попробавшие это до него и получившие свою порцию помощи.
Так ли на самом деле читается эта фраза или в ней содержится нечто, что может оттолкнуть?
2. фраза "с тобой поговорит алкоголик который не пьет" - вообще у нас спорная. До сих пор не можем определиться - она привлекает, отталкивает или остается нейтральной. Никто из новичков, пришедших по визитке, так и не смог внятно объяснить свое отношение к этой фразе: вроде и обратили внимание, но мнение какое то по ней так и не сфомрировалось. Ну, не оставляет равнодушным - и то хлеб. Но все же - что скажете вы по этой фразе?
3. на лицевой стороне - контактные номера двух, территориально расположенных недалеко друг от друга, групп. Одна - на территории православного храма, другая - на территории католического костела. Так же, на обратной стороне - адреса этих двух групп. По сути, группы - дружественны друг другу. Это как минимум. А по факту - члены одной группы открыли со временем вторую, не оставив прежнюю группу и продолжая участвовать в жизни обеих (стараются, по крайней мере). Вот в этом есть какой то стрём - что на одной визитке телефоны двух групп, расположенных хоть и недалеко друг от друга, но все же в разных местах?
И вообще, есть в этом нарушение каких то традиций?
Спасибо!