mJournal
· Форум · Участники · Журналы · Случайный журнал · rss ·
Главная -> Журналы -> Календарь -> Комментарии за 29 ноября 2020
Добро пожаловать
Гость
· Регистрация
· Забыли пароль ?

Ваше имя

Пароль

Навигация
  · Журналы
  · Календарь
  · Случайный журнал

  Новые записи за:
  »сегодня »2 дня »3 дня

  Новые комментарии за:
  »сегодня »2 дня »3 дня
Календарь
май 2024
пн вт ср чт пт сб вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Статистика
Пользователи онлайн
Пользователей: 0
Гостей: 69
Анонимных: 0
Показать всех
Статистика
Журналов: 1191
Записей: 165094
Комментариев: 134739
Счетчик
Просмотры
Сегодня: 336
Всего: 86563034
Хосты
Сегодня: 180
Всего: 18151172
 
29 ноября 2020
  Журнал: FatCat - 14:40 - Написал: FatCat   אולפנצ'יק
В иврите многие глаголы используются в качестве существительных или прилагательных.
Вчера мы учили חולה — холе — больной.
Не удивляйтесь, это не только существительное и прилагательное, это еще и глагол.
Фразу אני חולה (ани холе) на русский язык можно перевести двумя способами:
1. я болею — глагол в настоящем времени,
2. я больной — существительное.

В русском языке тоже есть слова, одновременно существующие в разных формах: "бегущая девочка" — прилагательное, "Бегущая по волнам" — существительное. Но в русском языке такая путаница скорее исключение, в иврите такая путаница есть все время, и мы еще долго будем учиться разбираться: он больной или он болеет, он пассажир или он едет. Впрочем, не все так страшно, смысл обычно понятен, "он больной" и "он болеет" несут одну и ту же информацию.

Глагол "болеть" из той же модели пааль ламед-hей, настоящее время строится аналогично всем другим глаголам этой модели.
м.р.ед.ч. — חוֹלֶה — холе,
ж.р.ед.ч. — חוֹלָה — хола,
м.р.мн.ч. — חוֹלִים — холим,
ж.р.мн.ч. — חוֹלוֹת — холот.

Заметили? Глагол в настоящем времени пишется и звучит абсолютно одинаково с существительным и прилагательным.

Инфинитив, увы, строится иначе: буква ח гортанная, и невозможно произнести "лихлот" с гортанным "х". Эту букву удается произнести только с горловыми гласными "а" или "э", поэтому гортанный хет тянет на себя "а" или "э". Это и происходит с инфинитивом глагола "болеть".
болеть — לַחֲלוֹת — лахалот (лахлот)

Под буквой хет огласовка -: — очень краткая "а", которая при быстром произнесении "проглатывается".

Прошедшее время глагола לחלות строится точно так же, как все глаголы этой модели: ани канИти, панИти, сатИти, hайИти, халИти.
Предлагаю самим построить прошедшее время глагола "болеть" для всех остальных личных местоимений.
А чтобы не просто "болеть", новое слово:
вчера — אֶתמוֹל — этмоль

я вчера болел
אני חַלִיתִי אֶתמוֹל
ани халити этмоль

Продолжите: он, она, ты м/ж, вы м/ж, мы, они м/ж.


| Комментарии:140 |